[Học tiếng Trung theo chủ đề] Chủ đề KỲ THI NHƯ THẾ NÀO trong tiếng Trung

40
Đánh giá bài viết
[Học tiếng Trung theo chủ đề] Chủ đề KỲ THI NHƯ THẾ NÀO trong tiếng Trung
瑞芳,期末考试结束了吗?
Ruì Fāng, qīmò kǎoshì jiéshù le ma?
Thụy Phương, thi cuối kỳ xong chưa?还没呢,刚考完三门,还有三门没考呢。你呢,都考完了?
Hái méi ne, gāng kǎo wán sān mén, hái yǒu sān mén méi kǎo ne. Nǐ ne, dōu kǎo wán le?
Vẫn chưa, vừa thi xong 3 môn, vẫn còn 3 môn nữa chưa thi. Cậu thì sao, thi xong hết rồi à?

我都考完了。
Wǒ dōu kǎo wán le.
Tớ thi xong hết rồi.

那你该轻松了。考得怎么样?
Nà nǐ gāi qīngsōng le. Kǎo dé zěnmeyàng?
Thế thì cậu nên thư giãn 1 chút. Thi thế nào?

马马虎虎,复习了没考,没复习都考了。你说我能考得好吗?
Mǎmǎhuhu, fùxí le méi kǎo, méi fùxí dōu kǎo le. Nǐ shuō wǒ néng kǎo dé hǎo ma?
Cũng tàm tạm, ôn tập đến thì không thi, toàn thi những thứ mình chưa ôn. Cậu nói xem tớ thi có tốt không?

怎么讲?
Zěnme jiǎng?
Là như thế nào?

好几个填空题都是书下边的小注释,我根本没注意。
Hǎo jǐ ge tiánkòngtí dōu shì shū xiàbian de xiǎo zhùshì, wǒ gēnběn méi zhùyì.
Có mấy câu điền vào chỗ trống đều nằm trong phần chú thích phía dưới sách, tớ không chú ý đến.

填空题才几分,大题答好了问题不大。
Tiánkòngtí cái jǐ fēn, dà tí dá hǎo le wèntí bù dà.
Điền vào chỗ trống chỉ có mấy điểm, mấy câu hỏi lớn bạn đều trả lời tốt thì không sao rồi.

但愿如此。我不跟你聊了,你快复习去吧。你一般在哪里复习?
Dàn yuàn rúcǐ. Wǒ bù gēn nǐ liáo le, nǐ kuài fùxí qù ba. Nǐ yībān zài nǎlǐ fùxí?
Hy vọng là thế. Tớ không nói chuyện với cậu nữa, cậu mau ôn tập đi. Bình thường thì cậu hay ôn bài ở đâu?
hoc-tieng-trung-theo-chu-de-chu-xin-phep-nghi-hoc-trong-tieng-trung

宿舍11点熄灯,图书馆人多,哪里有什么好地方啊?
Sùshè 11 diǎn xídēng, túshūguǎn rén duō, nǎ li yǒu shénme hǎo dìfāng a?
Ký túc xá 11h tắt đèn, thư viện thì đông người, có thể tìm thấy chỗ tốt ở đâu chứ?

我告诉你一个好地方,还有免费的茶水喝呢。
Wǒ gàosù nǐ yí ge hǎo dìfāng, hái yǒu miǎnfèi de cháshuǐ hē ne.
Tớ nói cho cậu biết 1 nơi rất hay, còn có trà nước uống miễn phí nữa.

是吗?不会是你家吧。
Shì ma? Bú huì shì nǐ jiā ba.
Thật không? Không phải là nhà cậu chứ.

不是,我家多乱呀。学校西边的胡同里有一家餐馆,24小时营业。在那儿可以通宵的学习。
Bú shì, wǒjiā duō luàn ya. Xuéxiào xībian de hútòng li yǒu yì jiā cānguǎn, 24 xiǎoshí yíngyè. Zài nàr kěyǐ tōngxiāo de xuéxí.
Không phải, nhà tớ bừa lắm. Trong con hẻm ở phía tây trường có 1 nhà hàng, mở cửa suốt 24h. Ở đó có thể học qua đêm đấy.

谢谢你告诉我这么个好地方,那我现在就去。
Xièxie nǐ gàosù wǒ zhè me ge hǎo dìfāng, nà wǒ xiànzài jiù qù.
Cám ơn cậu đã nói cho tớ 1 chỗ tốt như thế, thế tớ đi đây.

Khuyến mãi Noel: Lý TIểu Long Lite
Content Protection by DMCA.com

0 BÌNH LUẬN