[Học tiếng Trung theo chủ đề] MUA ĐIỆN THOẠI DI ĐỘNG trong tiếng Trung (phần 2)

2
Đánh giá bài viết

[Học tiếng Trung theo chủ đề] MUA ĐIỆN THOẠI DI ĐỘNG trong tiếng Trung

老板,看看手机。
Lǎobǎn, kànkan shǒujī.
Ông chủ, cho xem điện thoại di động đi.

欢迎,欢迎,你打算买什么价位的呢?
Huānyíng, huānyíng, nǐ dǎsuàn mǎi shénme jiàwèi de ne?
Hoan nghênh, hoan nghênh, cậu định mua loại bao nhiêu tiền thế?

您都有什么价位的呢?
Nín dōu yǒu shénme jiàwèi de ne?
Chỗ ông có những loại giá nào?

这边的贵一点儿1000多,那边的就便宜多了,最便宜的500就能拿下来。
Zhè biān de guì yì diǎnr 1000 duō, nà biān de jiù piányi duō le, zuì piányi de 500 jiù néng ná xià lái.
Loại bên này đắt 1 chút hơn 1000 tệ, bên kia thì rẻ hơn nhiều, loại rẻ nhất là 500 tệ.

这款摩托罗拉的,您能不能开机给我们演示一下呢?
Zhè kuǎn Mótuōluólā de, nín néng bù néng kāijī gěi wǒmen yǎnshì yí xià ne?
Cái Motorola này ông có thể mở máy cho tôi xem 1 chút được không?

如果您要的话,可以。
Rúguǒ nín yào de huà, kěyǐ.
Nếu mà cậu mua thì có thể.

您的意思是如果我不买的话,就不行。
Nín de yìsi shì rúguǒ wǒ bù mǎi de huà, jiù bù xíng.
Ý của ông là nếu tôi không mua thì không được à.

是这个意思。
Shì zhè ge yìsi.
Chính là ý này.

这您就不够意思了,二手机如果您不开机的话,我怎么知道他的质量怎么样呢?
Zhè nín jiù bú gòu yìsi le, èrshǒujī rúguǒ nín bù kāijī de huà, wǒ zěnme zhīdào tā de zhìliàng zěnmeyàng ne?
Vậy thì ông không có chút thành ý nào rồi, điện thoại đã qua sử dụng, ông không mở máy cho chúng tôi xem thử thì làm sao biết được chất lượng thế nào?
Phạm Dương Châu – tiengtrung.vn

质量保证没问题,如果有问题的话您来找我。这款手机屏幕大,信号好,待机时间长,使用方便,除了没有照相功能以外,别的功能都有。
Zhìliàng bǎozhèng méi wèntí, rúguǒ yǒu wèntí de huà nín lái zhǎo wǒ. Zhè kuǎn shǒujī píngmù dà, xìnhào hǎo, dàijī shíjiān cháng, shǐyòng fāngbiàn, chú le méi yǒu zhàoxiàng gōngnéng yǐwài, bié de gōngnéng dōu yǒu.
Chất lượng đảm bảo không vấn đề gì, nếu có vấn đề gì thì cứ đến tìm tôi. Loại điện thoại này màn hình lớn, tín hiệu tốt, thời gian pin dài, sử dụng tiện lợi, ngoài không có chức năng chụp ảnh ra thì những chức năng khác đều có.

能上网吗?
Néng shàngwǎng ma?
Có thể lên mạng được không?

对不起,没有上网的功能。
Duìbùqǐ, méi yǒu shàng wǎng de gōngnéng.
Xin lỗi, không có chức năng lên mạng.

有翻盖儿的吗?
Yǒu fān’gàir de ma?
Có loại nắp bật không?

不翻盖儿不是更方便吗?
Bù fān’gàir bú shì gèng fāngbiàn ma?
Không có nắp bật không phải càng tiện hơn sao?

现在流行翻盖儿的。这是老款的。
Xiànzài liúxíng fāngàir de. Zhè shì lǎo kuǎn de.
Bây giờ đều thịnh hành loại có nắp bật. Đây là loại cũ rồi.

怎么样,这款您看中了没有?
Zěnmeyàng, zhè kuǎn nín kàn zhòng le méi yǒu?
Thế nào, cậu thích loại này chứ?

不太满意,但是价钱要是便宜的话我可以考虑。
Bù tài mǎnyì, dànshì jiàqián yàoshi piányi de huà wǒ kěyǐ kǎolǜ.
Không hài lòng lắm nhưng giá nếu rẻ hơn thì tôi có thể suy nghĩ.

如果您要的话价钱可以商量。
Rúguǒ nín yào de huà jiàqián kěyǐ shāngliáng.
Nếu mà cậu muốn mua thì giá tiền có thể thương lượng.

五折您卖不卖,不卖我就到别的店去看看。
Wǔ zhé nín mài bú mài, bú mài wǒ jiù dào bié de diàn qù kànkan.
Giảm 50% ông có muốn bán không, nếu không bán thì tôi đến tiệm khác xem.

得,卖给您了。您可真会砍价。我都没什么赚头了。
Dé, mài gěi nín le. Nín kě zhēn huì kǎnjià. Wǒ dōu méi shénme zhuàntou le.
Được, tôi bán cho anh. Anh thật là biết mặc cả đấy, tôi chẳng được lời đồng nào cả.

得了吧,您可没少赚。现在可以给我试机了吧。
Dé le ba, nín kě méi shǎo zhuàn. Xiànzài kěyǐ gěi wǒ shì jī le ba.
Được rồi, ông chỉ là kiếm ít hơn 1 tý thôi. Bây giờ có thể mở thử máy cho tôi xem rồi chứ.

可以可以。
Kěyǐ kěyǐ.
Được được.

ho-cua-nguoi-viet

Khuyến mãi Noel: Lý TIểu Long Lite
Content Protection by DMCA.com

0 BÌNH LUẬN

BÌNH LUẬN