[Học tiếng Trung theo chủ đề] Chủ đề HỎI ĐƯỜNG trong tiếng Trung

53
Đánh giá bài viết
[Học tiếng Trung theo chủ đề] Chủ đề HỎI ĐƯỜNG trong tiếng Trung
样句Mẫu câu
请问,邮局在哪儿?Qǐngwèn, yóujú zài nǎ’er?
Xin hỏi, bưu điện ở đâu?
去亚洲银行怎么走?Qù yàzhōu yínháng zěnme zǒu?
Đến ngân hàng Châu Á đi như thế nào?
这附近有饭店吗?Zhè fùjìn yǒu fàndiàn ma?
Gần đây có cửa hàng ăn nào không?
哪里有停车场?Nǎ li yǒu tíngchē chǎng?
ở đâu có bãi đỗ xe?
这趟车到Pacsion百货公司吗?Zhè tàng chē dào Pacsion bǎihuò gōngsī ma?
Chuyến xe buýt này có đến công ty bách hóa Pacsion không?
向前走。Xiàng qián zǒu.
Đi thẳng.
向右拐。Xiàng yòu guǎi.
Rẽ phải.
这是什么地方?Zhè shì shénme dìfāng?
Đây là nơi nào?
这边还是那边?Zhè biān háishì nà biān?
Bên này hay là bên kia?
去天安门在哪里下车?Qù tiān’ānmén zài nǎlǐ xià chē?
Đi Thiên An Môn xuống xe ở đâu?
到站, 请告诉我。Dào zhàn, qǐng gàosù wǒ.
Khi nào đến bến xin hãy nói cho tôi biết.
会话Hội thoại
A
A: 你好!你能告诉我,我现在在哪里吗?Nǐ hǎo! Nǐ néng gàosù wǒ, wǒ xiànzài zài nǎlǐ ma?
Xin chào! Anh có thể cho tôi biết hiện giờ tôi đang ở đâu được không?
B: 在动物园附近。Zài dòngwùyuán fùjìn.
trung-quoc
ở gần vườn bách thú.
A: 这趟车去不去北海公园? Zhè tàng chē qù bù qù běihǎi gōngyuán?
Chuyến xe buýt này có đi công viên Bắc Hải không?
B: 应该去的。Yīnggāi qù de.
Có đi.
A: 我在哪里下车? Wǒ zài nǎlǐ xià chē?
Tôi xuống xe ở đâu?
B: 在北海公园站。Zài běihǎi gōngyuán zhàn.
ở trạm công viên Bắc Hải.
A: 谢谢,车来了,再见!Xièxiè, chē láile, zàijiàn!
Cảm ơn, xe đến rồi, tạm biệt!
B: 不客气,再见!Bù kèqì, zàijiàn!
Đừng khách sáo, tạm biệt!
Hội thoại B
A: 请问,我要到农业银行怎么走?Qǐngwèn, wǒ yào dào nóngyè yínháng zěnme zǒu?
Làm ơn cho tôi hỏi đến Ngân hàng Nông nghiệp đi như thế nào?
B: 你一直走到红绿灯向左走。Nǐ yīzhí zǒu dào hónglǜdēng xiàng zuǒ zǒu.
Chị đi thẳng, đến đèn đỏ thì rẽ phải.
A: 离这里远吗?Lí zhèlǐ yuǎn ma?
Cách đây xa không?
B: 很近,大约走5分钟。Hěn jìn, dàyuē zǒu 5 fēnzhōng.
Rất gần, khoảng 5 phút đi bộ.
A: 谢谢你。Xièxiè nǐ.
Cảm ơn anh.
B: 别客气。Bié kèqì.
Đừng khách khí.
A: 我去河内邮局要做几号线车?Wǒ qù hénèi yóujú yào zuò jǐ hào xiàn chē?
Tôi muốn đến bưu điện Hà Nội thì ngồi tuyến xe số mấy?
B: 坐02号车。Zuò 02 hào chē.
Ngồi xe số 02.
A: 要哪边下车?Yào nǎ biān xià chē?
Đến chỗ nào thì xuống xe?
B: 来阮梨街下车,继续走200码。Lái ruǎn lí jiē xià chē, jìxù zǒu 200 mǎ.
Đến đường Nguyễn Lợi xuống xe, tiếp tục đi bộ khoảng 200 thước.
A: ok。谢谢你。Ok. Xièxiè nǐ.
Ok. Cảm ơn anh.
B: 没问题。Méi wèntí.
Không có gì.
A: 对不起,到法国大使馆要怎样走呢?Duìbùqǐ, dào fàguó dàshǐ guǎn yào zěnyàng zǒu ne?
Xin lỗi, đến Đại sứ quán Pháp thì đi như thế nào?
B: 直行,到红绿灯,转右。Zhíxíng, dào hónglǜdēng, zhuǎn yòu.
Đi thẳng đến đèn đỏ, rẽ phải.
A: 可以坐计程车去吗?Kěyǐ zuò jìchéngchē qù ma?
Có thể ngồi taxi đi không?
B: 可以,或者坐57 号公共汽车。Kěyǐ, huǒchē zuò 57 hào gōnggòng qìchē.
Có thể, hoặc đi xe buýt số 57.
A: 要哪边下车?Yào nǎ biān xià chē?
Đến đoạn nào thì xuống xe?
B: 过大桥下。Guo dàqiáo xià.
Qua cầu thì xuống.
A: 谢谢你。Xièxiè nǐ.
Cảm ơn anh.
B: 别客气。Bié kèqì.
Đừng khách sáo.
Khuyến mãi Noel: Lý TIểu Long Lite
Content Protection by DMCA.com

0 BÌNH LUẬN