[Học tiếng Trung theo chủ đề] Chủ đề TRƯỚC SẢNH QUÁN KARAOKE trong tiếng Trung

3
Đánh giá bài viết

[Học tiếng Trung theo chủ đề] Chủ đề TRƯỚC SẢNH QUÁN KARAOKE trong tiếng Trung

人都到齐了吗?
Rén dōu dào qí le ma?
Mọi người đến đông đủ hết chưa?
咱们先进去吧,给他们发个短信告诉他们咱们在哪个包间就行了。
Zánmen xiān jìnqù ba, gěi tāmen fā ge duǎnxìn gàosù tāmen zánmen zài nǎ ge bāojiān jiù xíng le.
Vào trước đã. Gửi tin nhắn bảo họ chúng ta ở phòng nào là được thôi.
也好,咱们先唱着。对了,忘了给你介绍了,这位是我老公,李刚,这位是我同事范晓晓。
Yě hǎo, zánmen xiān chàngzhe. Duì le, wàng le gěi nǐ jièshào le, zhè wèi shì wǒ lǎogōng, Lǐ Gāng, zhè wèi shì wǒ tóngshì Fàn Xiǎo Xiǎo.
Cũng được, chúng ta cứ hát trước đã. Đúng rồi, chị quên chưa giới thiệu, đây là chồng chị, anh Lý Cương. Còn đây là đồng nghiệp của em, Phạm Hiểu Hiểu.
你好,你好,今天可见到你了,总听张兰提起你。
Nǐ hǎo, nǐ hǎo, jīntiān kě jiàndào nǐ le, zǒng tīng Zhāng Lán tíqǐ nǐ.
Xin chào, hôm nay đã được gặp anh rồi. Em nghe chị Trương Lan nhắc tới anh suốt.
你好。他也经常谈到你。
Nǐ hǎo. Tā yě jīngcháng tán dào nǐ.
Chào. Cô ấy cũng thường nói về em.
我也介绍一下,这位是我男朋友小黄,张兰见过了,你还没见过。
Wǒ yě jièshào yí xià, zhè wèi shì wǒ nánpéngyǒu Xiǎo Huáng, Zhāng Lán jiàn guò le, nǐ hái méi jiàn guò.
Em cũng giới thiệu một chút, đây là ban trai em, tiểu Hoàng. Chị Trương Lan gặp anh ấy rồi, nhưng anh thì chưa.
你好,你好。
Nǐ hǎo, nǐ hǎo.
Xin chào.
你好,咱们先进去吧。
Nǐ hǎo, zánmen xiān jìnqù ba.
Xin chào, chúng ta cùng vào trong trước nhé.
好,咱们走。
Hǎo, zánmen zǒu.
Ok, đi thôi nào.
do-vat-trong-nha-bep
Khuyến mãi Noel: Lý TIểu Long Lite

0 BÌNH LUẬN

BÌNH LUẬN