[Giáo trình nghe tiếng Trung] Slow chinese: #164: 《琅琊榜》与中国美 (“Lángyá bǎng” yǔ zhōngguó měi) – Trung Quốc và Mỹ trong danh sách Langya

741
[Giáo trình nghe tiếng Trung] Slow chinese: #164: 《琅琊榜》与中国美 (“Lángyá bǎng” yǔ zhōngguó měi) – Trung Quốc và Mỹ trong danh sách Langya
Trung bình 4.88 trên tổng số 8 bình chọn

[Giáo trình nghe tiếng Trung] Slow chinese: #164: 《琅琊榜》与中国美 (“Lángyá bǎng” yǔ zhōngguó měi) – Trung Quốc và Mỹ trong danh sách Langya  

Slow chinese: #164

#164: 《琅琊榜》与中国美

前一段时间,一部古装剧《琅琊榜》红遍了中国的大江南北。不管是网络还是报纸,处处可见人们对这部电视剧的热捧。很多人每晚都守着电视或电脑观看最新的一集,甚至有很多网友把它称之为近年来中国电视剧的“良心之作”。

《琅琊榜》讲的是一个关于复仇的故事。故事的主人公梅长苏尽管体弱多病,但非常聪明。为了给十多年前的父亲和军队复仇,他想尽办法,精心计划,一步一步帮助他的童年好友靖王当上皇帝,并让坏人得到了惩罚。故事的最后,虽然复仇成功了,但梅长苏也用尽了自己全部的心力,最后选择在战场上结束自己的一生。

这部电视剧不但剧情非常吸引人,最让人津津乐道的还是剧中的中国元素。不论是服装还是布景,都表达着一种独特的中国美:低调、素雅、精巧。很多画面就像是一副中国的山水画,简单却意味深长。剧中的主角大都是男人,他们每件衣服、配饰都非常精致和讲究并且符合各自的身份。剧中人的行为也严格还原了古代中国人的做法,从坐、走的姿势到行礼的方法,都透露一种优雅和高贵的气质。很多网上评论都赞叹剧组导演追求完美的精神。

《琅琊榜》让很多年轻人感受到了浓浓的中国风情,并为之感到骄傲。在当下追逐韩剧、美剧的潮流下,《琅琊榜》就好像是一股清新的空气,让人看到了国产电视剧的希望。随着这部剧在中国大陆的火爆,韩国、台湾的电视台也陆续引进了《琅琊榜》。毫无意外,在当地得到了很多赞誉。 下面,让我们一起来欣赏这部电视剧的片头,感受一下这充满诗意的中国美。

giao-trinh-nghe-tieng-trung-quoc-slow-chinese-154 [Giáo trình nghe tiếng Trung] Slow chinese: #164: 《琅琊榜》与中国美 (“Lángyá bǎng” yǔ zhōngguó měi) - Trung Quốc và Mỹ trong danh sách Langya [Giáo trình nghe tiếng Trung] Slow chinese: #164: 《琅琊榜》与中国美 (“Lángyá bǎng” yǔ zhōngguó měi) - Trung Quốc và Mỹ trong danh sách Langya [Giáo trình nghe tiếng Trung] Slow chinese: #164: 《琅琊榜》与中国美 (“Lángyá bǎng” yǔ zhōngguó měi) - Trung Quốc và Mỹ trong danh sách Langya [Giáo trình nghe tiếng Trung] Slow chinese: #164: 《琅琊榜》与中国美 (“Lángyá bǎng” yǔ zhōngguó měi) - Trung Quốc và Mỹ trong danh sách Langya [Giáo trình nghe tiếng Trung] Slow chinese: #164: 《琅琊榜》与中国美 (“Lángyá bǎng” yǔ zhōngguó měi) - Trung Quốc và Mỹ trong danh sách Langya [Giáo trình nghe tiếng Trung] Slow chinese: #164: 《琅琊榜》与中国美 (“Lángyá bǎng” yǔ zhōngguó měi) - Trung Quốc và Mỹ trong danh sách Langya  giáo trình nghe tiếng trung

#164: “Lángyá bǎng” yǔ zhōngguó měi

Qián yīduàn shíjiān, yībù gǔzhuāng jù “lángyá bǎng” hóng biànle zhōngguó de dàjiāngnánběi. Bùguǎn shì wǎngluò háishì bàozhǐ, chùchù kějiàn rénmen duì zhè bù diànshìjù de rè pěng. Hěnduō rén měi wǎn dōu shǒuzhe diànshì huò diànnǎo guānkàn zuìxīn de yī jí, shènzhì yǒu hěnduō wǎngyǒu bǎ tā chēng zhī wèi jìnnián lái zhōngguó diànshìjù de “liángxīn zhī zuò”.

“Lángyá bǎng” jiǎng de shì yīgè guānyú fùchóu de gùshì. Gùshì de zhǔréngōng méi zhǎng sū jǐnguǎn tǐruòduōbìng, dàn fēicháng cōngmíng. Wèile gěi shí duō nián qián de fùqīn hé jūnduì fùchóu, tā xiǎng jǐn bànfǎ, jīngxīn jìhuà, yībù yī bù bāngzhù tā de tóngnián hǎoyǒu jìng wáng dāng shàng huángdì, bìng ràng huàirén dédàole chéngfá. Gùshì de zuìhòu, suīrán fùchóu chénggōngle, dàn méi zhǎng sū yě yòng jìn le zìjǐ quánbù de xīnlì, zuìhòu xuǎnzé zài zhànchǎng shàng jiéshù zìjǐ de yīshēng.

Zhè bù diànshìjù bùdàn jùqíng fēicháng xīyǐn rén, zuì ràng rén jīnjīn lè dào de háishì jù zhōng de zhōngguó yuánsù. Bùlùn shì fúzhuāng háishì bùjǐng, dōu biǎodázhe yī zhǒng dútè de zhōngguó měi: Dīdiào, sùyǎ, jīngqiǎo. Hěnduō huàmiàn jiù xiàng shì yī fù zhōngguó de shānshuǐhuà, jiǎndān què yìwèi shēncháng. Jù zhōng de zhǔjiǎo dàdū shì nánrén, tāmen měi jiàn yīfú, pèishì dōu fēicháng jīngzhì hé jiǎngjiù bìngqiě fúhé gèzì de shēnfèn. Jù zhōng rén de xíngwéi yě yángé huányuánle gǔdài zhōngguó rén de zuòfǎ, cóng zuò, zǒu de zīshì dào xínglǐ de fāngfǎ, dōu tòu lòu yī zhǒng yōuyǎ hé gāoguì de qìzhí. Hěnduō wǎngshàng pínglùn dōu zàntàn jùzǔ dǎoyǎn zhuīqiú wánměi de jīngshén.

“Lángyá bǎng” ràng hěnduō niánqīng rén gǎnshòu dàole nóng nóng de zhōngguó fēngqíng, bìng wéi zhī gǎndào jiāo’ào. Zài dāngxià zhuīzhú hánjù, měijù de cháoliú xià,“lángyá bǎng” jiù hǎoxiàng shì yī gǔ qīngxīn de kōngqì, ràng rén kàn dàole guóchǎn diànshìjù de xīwàng. Suízhe zhè bù jù zài zhōngguó dàlù de huǒbào, hánguó, táiwān de diànshìtái yě lùxù yǐnjìnle “lángyá bǎng”. Háo wú yìwài, zài dāngdì dédàole hěnduō zànyù. Xiàmiàn, ràng wǒmen yī qǐlái xīnshǎng zhè bù diànshìjù de piàntóu, gǎnshòu yīxià zhè chōngmǎn shīyì de zhōngguó měi.

#164 Vẻ đẹp Trung Quốc trong “Lang Nha Bảng”

Cách đây không lâu, một bộ phim cổ trang “Lang Nha Bảng” cực kì nổi ở khắp Trung Quốc. Bất kể là trên internet hay báo chí, đâu đâu cũng có thể thấy mọi người nhiệt liệt ca ngợi bộ phim này. Nhiều người mỗi tối đều canh TV hay máy tính để xem tập phim mới nhất, thậm chí có rất nhiều cư dân mạng còn gọi đây là “tác phẩm có tâm” của truyền hình Trung Quốc những năm gần đây.

“Lang Nha Bảng” kể về câu chuyện liên quan đến báo thù. Nhân vật chính trong truyện Mai Trường Tô dù cơ thể yếu đuối nhiều bệnh tật nhưng cực kì thông minh. Vì báo thù cho người cha cùng quân đội mười mấy năm về trước, anh tìm đủ mọi cách, tập trung tính toán, từng bước từng bước giúp người bạn thân thời trẻ của anh là Tĩnh vương lên làm hoàng đế, hơn nữa còn khiến kẻ xấu phải chịu trừng phạt. Cuối câu chuyện, tuy báo thù thành công, nhưng Mai Trường Tô cũng đã dùng hết sức lực của bản thân, cuối cùng chọn cách kết thúc cuộc đời mình trên chiến trường.

Bộ phim này không những tình tiết hấp dẫn người xem, điều khiến người ta thưởng thức nhất vẫn là yếu tố Trung Quốc trong phim. Bất luận là quần áo hay bối cảnh, đều thể hiện ra vẻ đẹp độc đáo của Trung Quốc: khiêm tốn, tao nhã, tinh xảo. Rất nhiều phong cảnh giống như một bức tranh thủy mặc Trung Quốc, đơn giản nhưng đầy ý nghĩa. Nhân vật trong phim đa số là đàn ông, mỗi một bộ quần áo, phục sức đi cùng của họ đều cực kì tinh xảo và chú trọng, còn phù hợp với thân phận của mỗi người. Hành động của nhân vật trong phim cũng nghiêm khác, giữ nguyên tác phong của người Trung Quốc cổ đại, từ tư thế ngồi, đi đến cách hành lễ, đều toát ra khí chất ưu nhã và cao quý. Rất nhiều bình luận trên mạng ca ngợi tinh thần theo đuổi cái đẹp của tổ đạo diễn.

“Lang Nha Bảng” giúp rất nhiều người trẻ tuổi cảm nhận được nét quyến rũ của Trung Quốc, từ đó cảm thấy tự hào. Dưới trào lưu theo đuổi phim Hàn, phim Mỹ, “Lang Nha Bảng” đường như một làm sinh khí mới, khiến người ta nhìn thấy được hi vọng phim truyền hình nước nhà. Đi theo độ nổi tiếng của bộ phim này ở Trung Quốc đại lục, các đài truyền hình Hàn Quốc, Đài Loan cũng lần lượt tiến cử “Lang Nha Bảng”. Không ngoài dự đoán, đã nhận được rất nhiều khen ngợi. Sau đây, chúng ta hãy cùng nhau thưởng thức bài hát mở đầu của bộ phim này, cảm nhận vẻ đẹp Trung Quốc tràn đầy ý thơ.

#164:

[Giáo trình nghe tiếng Trung] Slow chinese: #164: 《琅琊榜》与中国美 (“Lángyá bǎng” yǔ zhōngguó měi) – Trung Quốc và Mỹ trong danh sách Langya   – Nguồn: http://www.slow-chinese.com/podcast/164-lang-ya-bang-yu-zhong-guo-mei/zh-hans/
admin


Nhóm biên tập viên

Dũng Cá Xinh
Admin
Trần Xuân Phương
Chuyên gia Digital Marketing
Tao là Đào

Khuyến mãi Noel: Lý TIểu Long Lite giáo trình nghe tiếng trung
Content Protection by DMCA.com

0 BÌNH LUẬN

BÌNH LUẬN