[mp3, clip, lời dịch] Thích anh 喜欢你 – Đặng Tử Kỳ 鄧紫棋
Trung bình 5 trên tổng số 1 bình chọn

依然愛你 (Yīrán ài nǐ)


Mp3

 


Lời + Pinyin + Phiên âm tiếng Hồng Kông

G.E.M. 鄧紫棋

Music by 黃大煒
Lyrics by 姚若龍
Lyrics:
開 往城市邊緣開
把車窗都搖下來
用速度換一點痛快
孤單 被熱鬧的夜趕出來
卻無從告白是你留給我的悲哀

*喔愛 讓我變得看不開
喔愛 讓我自找傷害

#你把我灌醉 你讓我流淚
扛下了所有罪 我拚命挽回
你把我灌醉 你讓我心碎
愛得收不回

猜 最好最壞都猜
你為何離開
可惜永遠沒有答案
對我 你愛得太晚
又走得太快
我的心你不明白

Repeat*#

我夢到哪裡你都在
怎麼能忘懷
你那神秘的笑臉
是不是說 放不下你是我活該

Kāi wǎng chéngshì biānyuán kāi
bǎ chē chuāng dōu yáo xiàlái
yòng sùdù huàn yīdiǎn tòngkuài
gūdān bèi rènào de yè gǎn chūlái
què wúcóng gàobái shì nǐ liú gěi wǒ de bēi’āi

*ō ài ràng wǒ biàn dé kàn bù kāi
ō ài ràng wǒ zì zhǎo shānghài

#nǐ bǎ wǒ guàn zuì nǐ ràng wǒ liúlèi
káng xiàle suǒyǒu zuì wǒ pànmìng wǎnhuí
nǐ bǎ wǒ guàn zuì nǐ ràng wǒ xīn suì
ài dé shōu bù huí

cāi zuì hǎo zuì huài dōu cāi
nǐ wèihé líkāi
kěxí yǒngyuǎn méiyǒu dá’àn
duì wǒ nǐ ài dé tài wǎn
yòu zǒu dé tài kuài
wǒ de xīn nǐ bù míngbái

Repeat*#

wǒ mèng dào nǎlǐ nǐ dōu zài
zěnme néng wànghuái
nǐ nà shénmì de xiàoliǎn
shì bùshì shuō fàng bùxià nǐ shì wǒ huógāi

细雨带风湿透黄昏的街道
sei yu dai fong sa tou fong fen dei gai dou

抹去雨水双眼无故地仰望
mu hei yu sui suang an mou gu dei yang mang

望向孤单的晚灯
mang hang gu dan dei mai deng

是那伤感的记忆
si na sang gan dei gei yi

再次泛起心里无数的思念
zai ci fan hei sen lei mou sou dei si ni

以往片刻欢笑仍挂在脸上
yi wang ping ha fen xiu yin gua zai ling sang

愿你此刻可会知
yun nei ci ha kou wei zi

是我衷心的说声
si wo zong sen dei suo sing

喜欢你 那双眼动人 笑声更迷人
hei feng nei na suan an dong ying xiu seng geng mei ying

愿再可 轻抚你 那可爱面容
yun zai kou hin fu nei na kou ai min yong

挽手说梦话 像昨天 你共我
wan sou su mong wa jiang zuo ting nei gong wo

满带理想的我曾经多冲动
men dai lei sang dei wo ceng ging duo cong dong

抱怨与她相爱难有自由
mai yun yu ta sang ai nan you zi you

愿你此刻可会知
yun nei ci ha kou wei zi

是我衷心的说声
si wo zong sen dei suo sing

喜欢你 那双眼动人 笑声更迷人
hei feng nei na suan an dong ying xiu seng geng mei ying

愿再可 轻抚你 那可爱面容
yun zai kou hin fu nei na kou ai min yong

挽手说梦话 像昨天 你共我
wan sou su mong wa jiang zuo ting nei gong wo

每晚夜里自我独行
mie mai ye lei zi wo dou hang

随处荡 多冰冷
cui chu dang duo bing leng

以往为了自我挣扎
yi mang wei liao zi wo zen za

从不知 她的痛苦
cong ba zi ta dei tong hu

喜欢你 那双眼动人
hei feng nei na suan an dong ying

笑声更迷人
xiu seng geng mei ying

愿再可 轻抚你 那可爱面容
yun zai kou hin fu nei na kou ai min yong

挽手说梦话
wan sou su mong wa

像昨天 你共我
jiang zuo ting nei gong wo

哦哦哦 哦哦
Oh oh oh oh oh

哦哦哦 哦哦
Oh oh oh oh oh

哦哦哦 哦哦
Oh oh oh oh oh

哦哦哦 哦哦
Oh oh oh oh oh

哦哦哦 哦哦
Oh oh oh oh oh

哦哦哦 哦哦
Oh oh oh oh oh

哦哦哦 哦哦
Oh oh oh oh oh

哦哦哦 哦哦
Oh oh oh oh oh

Lời dịch tiếng Việt

Gió cuốn theo mưa bụi rơi ướt con đường dưới hoàng hôn
Lau đi vệt nước mưa, đôi mắt bỗng vô cớ trông lên
Nhìn về phía ánh đèn đêm cô quạnh
Cuộn trào những ký ức đau thương.
Trong lòng lại ngập tràn biết bao nhung nhớ
Nụ cười trong giây lát khi xưa vẫn còn đọng trên gương mặt
Chỉ mong em có thể biết được
Tiếng lòng chân thành của tôi.
THÍCH EM LẮM!!!!!!
Một đôi mắt rung đọng, một nụ cười mê người
Mong có thể lại được vuốt ve
Gương mặt đáng yêu đó, nắm tay em nói những lời mơ mộng
Giống như tôi và em hôm nào.
Một con người tràn đầy lý tưởng như tôi đã từng rất kích động
Oán trách rằng yêu em khó có được tự do
Chỉ mong em có thể biết được
Tiếng lòng chân thành của tôi.
THÍCH EM LẮM!!!!!!
Một đôi mắt rung đọng, một nụ cười mê người
Mong có thể lại được vuốt ve
Gương mặt đáng yêu đó, nắm tay em nói những lời mơ mộng
Giống như tôi và em hôm nào.
Mỗi đêm tối chỉ mình tôi bước
Lang thang khắp nơi, lạnh giá biết bao
Trước đây tôi phải tự vật lộn vì mình
Nên đâu hiểu được sự đau khổ của em
THÍCH EM LẮM!!!!!!
Một đôi mắt rung đọng, một nụ cười mê người
Mong có thể lại được vuốt ve
Gương mặt đáng yêu đó, nắm tay em nói những lời mơ mộng
Giống như tôi và em hôm nào.

Khuyến mãi Noel: Lý TIểu Long Lite [mp3, clip, lời dịch] thích anh 喜欢你 - Đặng tử kỳ 鄧紫棋
Content Protection by DMCA.com

0 BÌNH LUẬN

BÌNH LUẬN