[mp3, văn bản] Tiếng Trung Thương Mại Open For Business 2014: Bài 003

119
Đánh giá bài viết
Nguồn: http://tiengtrungnet.com
Nguồn

Bài 003

第三课

经济特区

       中国政府为了推进改革开放,从1981年起,在沿海地区先后设立了深圳、珠海、厦门、汕头和海南等五个经济特区。1984年底,又将大连天津、上海、广州等十四个沿海港口工业城市为沿海对外开放城市,并陆续在主要内陆工业城市建立起许多经济技术开发区。以上这些区域经过十多年的开发建设,目前都已经成为中国最具有活力经济区域。

        经济特区和经济技术开发区都是中国政府重点扶植发展的经济区域,目的是为中外投资者提供理想的投资环境,以吸引国外的资金、技术、管理和人才。对来华投资的企业,中国政府不断给予最低的所得税税率,而且还在财政、信贷、资金等方面提供各项优惠政策。

        经济特区和技术开发区都已经成为中国吸引国内外投资的窗口。许多国际知名跨国企业纷纷来华投资设厂,如消费品产业的宝洁、可口可乐、雀巢、制造业的明尼苏达矿业、西门子、制药业的礼来、辉瑞,电子行业的松下、东芝、飞利浦,通讯行业的摩托罗拉、诺基亚、爱立信、朗讯等,投资项目不胜枚举。

背景知识

        投资环境包括硬环境和软环境。其中硬环境是指地理位置、自然、交通、能源等基础设施;软环境是指政策、管理水平、人员素质等。因此中国的经济特区都设在经济发达、交通便利、基础设施先进、工业基础雄厚的地区。为了克服目前沿海地区与内地经济差距日益拉大的问题,中国政府已大力推动西部大开发。

Dì sān kè

jīngjì tèqū

zhōngguó zhèngfǔ wèile tuījìn gǎigé kāifàng, cóng 1981 nián qǐ, zài yánhǎi dìqū xiānhòu shèlìle shēnzhèn, zhūhǎi, xiàmén, shàntóu hé hǎinán děng wǔ gè jīngjì tèqū.1984 Niándǐ, yòu jiāng dàlián tiānjīn, shànghǎi, guǎngzhōu děng shísì gè yánhǎi gǎngkǒu gōngyè chéngshì wèi yánhǎi duìwài kāifàng chéngshì, bìng lùxù zài zhǔyào nèi lù gōngyè chéngshì jiànlì qǐ xǔduō jīngjì jìshù kāifā qū. Yǐshàng zhèxiē qūyù jīngguò shí duō nián de kāifā jiànshè, mùqián dōu yǐjīng chéngwéi zhōngguó zuì jùyǒu huólì jīngjì qūyù.

Jīngjì tèqū hé jīngjì jìshù kāifā qū dōu shì zhōngguó zhèngfǔ zhòngdiǎn fúzhí fāzhǎn de jīngjì qūyù, mùdì shì wéi zhōngwài tóuzī zhě tígōng lǐxiǎng de tóuzī huánjìng, yǐ xīyǐn guówài de zījīn, jìshù, guǎnlǐ hé réncái. Duì lái huá tóuzī de qǐyè, zhōngguó zhèngfǔ bùduàn jǐyǔ zuìdī de suǒdéshuì shuìlǜ, érqiě hái zài cáizhèng, xìndài, zījīn děng fāngmiàn tígōng gè xiàng yōuhuì zhèngcè.

Jīngjì tèqū hé jìshù kāifā qū dōu yǐjīng chéngwéi zhōngguó xīyǐn guónèi wài tóuzī de chuāngkǒu. Xǔduō guójì zhīmíng kuàguó qǐyè fēnfēn lái huá tóuzī shè chǎng, rú xiāofèipǐn chǎnyè de bǎojié, kěkǒukělè, quècháo, zhìzào yè de míngnísūdá kuàngyè, xīménzi, zhìyào yè de lǐ lái, huīruì, diànzǐ hángyè de sōngxià, dōngzhī, fēilìpǔ, tōngxùn hángyè de mótuōluōlā, nuòjīyà, àilìxìn, lǎngxùn děng, tóuzī xiàngmù bùshèng méi jǔ.

Bèijǐng zhīshì

tóuzī huánjìng bāokuò yìng huánjìng hé ruǎnhuánjìng. Qízhōng yìng huánjìng shì zhǐ dìlǐ wèizhì, zìrán, jiāotōng, néngyuán děng jīchǔ shèshī; ruǎnhuánjìng shì zhǐ zhèngcè, guǎnlǐ shuǐpíng, rényuán sùzhì děng. Yīncǐ zhōngguó de jīngjì tèqū dōu shè zài jīngjì fādá, jiāotōng biànlì, jīchǔ shèshī xiānjìn, gōngyè jīchǔ xiónghòu dì dìqū. Wèile kèfú mùqián yánhǎi dìqū yǔ nèidì jīngjì chājù rìyì lā dà de wèntí, zhōngguó zhèngfǔ yǐ dàlì tuīdòng xībù dà kāifā.

Từ vựng

STT

Tiếng Trung

Loại từ

Phiên âm

Tiếng Việt

1

特区

n

tè qū

đặc khu

2

推进

v

tuī jìn

đẩy mạnh; thúc đẩy

3

先后

n, phó từ

xiān hòu

lần lượt; tuần tự

4

设立

v

shè lì

thành lập; thiết lập; mở ra (tổ chức, cơ cấu)

5

v

liè

xếp vào; liệt vào; đưa vào

6

陆续

phó từ

lù xù

lần lượt

7

内陆

n

nèi lù

nội địa; lục địa

8

以上

n

yǐ shàng

trên đây; ở trên

9

建设

v

jiàn shè

xây dựng; kiến thiết; xây cất; lập nên (quốc gia, tập thể)

10

v

có; vốn có

11

扶植

v

fú zhí

bồi dưỡng; chăm sóc; nâng đỡ

12

所得税

n

suǒ dé shuì

thuế thu nhập; thuế lợi tức

13

财政

n

cái zhèng

tài chính (hoạt động quản lý thu chi tiền của vật chất của quốc gia)

14

信贷

n

xìn dài

hoạt động tín dụng (ngân hàng)

15

消费品

n

xiāo fèi pǐn

hàng tiêu dùng

16

制造

v

zhì zào

chế tạo; sản xuất; chế ra; làm ra

17

制药

n

zhì yào

thuốc bào chế

18

不胜枚举

thành ngữ

bú shèng méi jǔ

nhiều không kể xiết; không sao kể xiết; nhiều vô số kể

19

v

zhǐ

chỉ

20

位置

n

wèi zhì

vị trí

21

能源

n

néng yuán

nguồn năng lượng

22

基础设施

n

jī chǔ shè shī

cơ sở hạ tầng

23

推动

v

tuī dòng

đẩy mạnh; thúc đẩy

Cách dùng từ

1. …… (qǐ) : trở đi

VD:

(1) 1979年起,中国政府开始实行对外开放政策。

cóng 1979 nián qǐ zhōng guó zhèng fǔ kāi shǐ shí xíng duì wài kāi fàng zhèng cè.

(2) 很多成功的企业家都是从十几岁起就开始做生意了。

hěn duō chéng gōng de qǐ yè jiā dōu shì cóng shí jǐ suì qǐ jiù kāi shǐ zuò shēng yi le.

(3) 买票的人从售票处起开始排队、一直排到马路对面。

mǎi piào de rén cóng shòu piào chù qǐ kāi shǐ pái duì yì zhí pái dào mǎ lù duì miàn.

(4) 春节休假从大年夜起一直到农历正月初七。

chūn jiē xiū jià cóng dà nián yè qǐ yì zhí dào nóng lì zhèng yuè chū qī.

2. 先后 (xiān hòu) : lần lượt; tuần tự

VD:

(1) 请大家按先后顺序排队入场,对号入座。

qǐng dà jiā àn xiān hòu shùn xù pái duì rù chǎng duì hào rù zuò.

(2)  现在公司不再以进公司的先后提拔人才。

xiàn zài gōng sī bú zài yǐ jìn gōng sī de xiān hòu tí bá rén cái.

(3)  很多美国跨国公司为了实现全球化战略,先后在欧洲、亚洲和非洲成立了分公司。

hěn duō měi guó kuà guó gōng sī wèi le shí xiàn quán qiú huà zhàn luè xiān hòu zài ōu zhōu yà zhōu hé fēi zhōu chéng lì le fēn gōng sī.

(4) 他们公司先后聘请了很多海外留学归来的信息技术人才。

tā men gōng sī xiān hòu pìn qǐng le hěn duō hǎi wài liú xué guī lái de xìn xī jì shù rén cái.

(5) 许多海外公司先后来经济特区投资建厂。

xǔ duō hǎi wài gōng sī xiān hòu lái jīng jì tè qū tóu zī jiàn chǎng.

(6) 她先后两次被评为优秀员工。

tā xiān hòu liǎng cì bèi píng wéi yōu xiù yuán gōng.

3. 以上 (yǐ shàng) : trên đây; ở trên

VD:

(1) 以上三点是我个人的意见。

yǐ shàng sān diǎn shì wǒ ge rén de yì jiàn.

(2) 以上报告的是这个项目的计划。

yǐ shàng bào gào de shì zhè ge xiàng mù de jì huà.

(3) 我完全同意以上几位发言人的建议。

wǒ wán quán tóng yì yǐ shàng jǐ wèi fā yán rén de jiàn yì.

4. (qǐ) : lên

VD:

(1) 导游举起旗子,领着队伍参观每个景点。

dǎo yóu jǔ qǐ qí zǐ lǐng zhe duì wǔ cān guān měi ge jǐng diǎn.

(2) 到处是高楼大厦,就是抬起头也看不到屋顶。

dào chù shì gāo lóu dà shà jiù shì tái qǐ tóu yě kàn bú dào wū dǐng.

(3) 离起飞只差五分钟了,她提起箱子就往登机口跑。

lí qǐ fēi zhǐ chà wǔ fēn zhōng le tā tí qǐ xiāng zi jiù wǎng dēng jī kǒu pǎo.

(4) 经过八小时的工作,她已经很疲劳了,不过还是提起精神参加培训。

jīng guò bā xiǎo shí de gōng zuò tā yǐ jīng hěn pí láo le bú guò hái shì tí qǐ jīng shén cān jiā péi xùn.

(5) 如果从明天写起,我们这个周末应该能把这篇报告写完。

rú guǒ cóng míng tiān xiě qǐ wǒ men zhè ge zhōu mò yīng gāi néng bǎ zhè piān bào gào xiě wán.

(6) 主席一走上台演讲,会场上就响起了热烈的掌声。

zhǔ xí yī zǒu shàng tái yǎn jiǎng huì chǎng shàng jiù xiǎng qǐ le rè liè de zhǎng shēng.

(7) 从总公司派来的美国职员组织起一支业余篮球队定期和其他球队举行比赛。

cóng zǒng gōng sī pài lái de měi guó zhí yuán zǔ zhī qǐ yī zhī yè yú lán qiú duì dìng qī hé qí tā qiú duì jǔ xíng bǐ sài.

(8) 一想起自己做的第一笔生意,她就感慨万分。

yī xiǎng qǐ zì jǐ zuò de dì yī bǐ shēng yitā jiù gǎn kǎi wàn fèn.

(9) 她时常提起自己进公司以来同事们给予她的帮助。

tā shí cháng tí qǐ zì jǐ jìn gōng sī yǐ lái tóng shì men jǐ yǔ tā de bāng zhù.

5. … (wèi) : vì

VD:

(1) 我们公司愿意为顾客提供更好的服务。

wǒ men gōng sī yuàn yì wèi gù kè tí gōng gèng hǎo de fú wù.

(2) 公司在为员工创造良好的工作环境做了许多努力,例如在厂里设立餐厅和医疗室。

gōng sī zài wèi yuán gōng chuàng zào liáng hǎo de gōng zuò huán jìng zuò le xǔ duō nǔ lì lì rú zài chǎng lǐ shè lì cān tīng hé yī liáo shì.

(3) 政府的优惠政策为特区发展打下了雄厚的基础。

zhèng fǔ de yōu huì zhèng cè wèi tè qū fā zhǎn dǎ xià le xióng hòu de jī chǔ.

(4) 市政府为改变交通状况开辟了公车专行道。

shì zhèng fǔ wèi gǎi biàn jiāo tōng zhuàng kuàng kāi pì le gōng chē zhuān xíng dào.

(5) 为发展经济特区,政府颁布了很多优惠政策。

wèi fā zhǎn jīng jì tè qū zhèng fǔ bān bù le hěn duō yōu huì zhèng cè.

(6) 为了提高员工的素质,公司的人力资源部不断为员工提供各种进修的机会。

wèi le tí gāo yuán gōng de sù zhì gōng sī de rén lì zī yuán bù bú duàn wèi yuán gōng tí gōng ge zhǒng jìn xiū de jī huì.

6. (yǐ) : để

VD:

(1) 政府允许经济特区免税引进新设备,以更新技术。

zhèng fǔ yǔn xǔ jīng jì tè qū miǎn shuì yǐn jìn xīn shè bèi yǐ gèng xīn jì shù.

(2) 公司决定采用电脑化生产,以减少开支,提高效率。

gōng sī jué dìng cǎi yòng diàn nǎo huà shēng chǎn yǐ jiǎn shǎo kāi zhī tí gāo xiào lǜ.

(3) 目前,很多公司提供住房贷款,以留住优秀技术人才。

mù qián hěn duō gōng sī tí gōng zhù fáng dài kuǎn yǐ liú zhù yōu xiù jì shù rén cái.

7. 以便 (yǐ biàn) : để tiện lợi

VD:

(1) 每个项目完成以后应该及时进行评估,以便日后改进。

měi ge xiàng mù wán chéng yǐ hòu yīng gāi jí shí jìn xíng píng gū yǐ biàn rì hòu gǎi jìn.

(2) 现在各大公司都设立网站,以便客户及时了解公司状况。

xiàn zài gè dà gōng sī dōu shè lì wǎng zhàn yǐ biàn kè hù jí shí le jiě gōng sī zhuàng kuàng.

(3) 我们应该采用廉价劳动力,以便(以)降低生产成本。

wǒ men yīng gāi cǎi yòng lián jià láo dòng lì yǐ biàn jiàng dī shēng chǎn chéng běn.

8. 纷纷 (fēnfēn) : ồ ạt, ùn ùn

VD:

(1) 六月的江南,经常细雨纷纷,下个不停。

liù yuè de jiāng nán jīng cháng xì yǔ fēn fēn xià gè bù tíng.

(2) 关于这项议案,全体组员意见纷纷,无法达成协议。

guān yú zhè xiàng yì àn quán tǐ zǔ yuán yì jiàn fēn fēn wú fǎ dá chéng xié yì.

(3) 公司领导纷纷出国考察,以了解当今世界技术发展的最新潮流。

gōng sī lǐng dǎo fēn fēn chū guó kǎo chá yǐ liǎo jiě dāng jīn shì jiè jì shù fā zhǎn de zuì xīn cháo liú.

(4) 参加会议的专家纷纷发表意见,肯定了这项工程的可行性。

cān jiā huì yì de zhuān jiā fēn fēn fā biǎo yì jiàn kěn dìng le zhè xiàng gōng chéng de kě xíng xìng.

(5) 不仅海外华人,甚至西方的企业家也纷纷来中国投资建厂。

bù jǐn hǎi wài huá rén shèn zhì xī fāng de qǐ yè jiā yě fēn fēn lái zhōng guó tóu zī jiàn chǎng.

Phân biệt từ vựng

1. 陆续  连续

陆续 (lù xù) : lần lượt

VD:

(1) 参加论坛的来宾陆续到齐了,今天的会议一定很热闹。

cān jiā lùn tán de lái bīn lù xù dào qí le jīn tiān de huì yì yí dìng hěn rè nào.

(2) 经过两年的研究调查,她积累了大批有关中国对外贸易发展的资料,并且陆续在国内外报刊上发表了数篇论文。

jīng guò liǎng nián de yán jiū diào chá tā jī lèi le dà pī yǒu guān zhōng guó duì wài mào yì fā zhǎn de zī liào bìng qiě lù xù zài guó nèi wài bào kān shàng fā biǎo le shù piān lùn wén.

(3) 公司的人力资源部门陆陆续续地举办了一系列有关电子商务的培训班,以提高管理人员的素质。

gōng sī de rén lì zī yuán bù mén lù lù xù xù de jǔ bàn le yí xì liè yǒu guān diàn zǐ shāng wù de péi xùn bān yǐ tí gāo guǎn lǐ rén yuán de sù zhì.

连续 (lián xù) : liên tục

VD:

(1) 在这篇最近发表的文章里,作者连续引用了两个实例来论述自己的观点。

zài zhè piān zuì jìn fā biǎo de wén zhāng lǐ zuò zhě lián xù yǐn yòng le liǎng ge shí lì lái lùn shù zì jǐ de guān diǎn.

(2) 出差回来后,她累得连续睡了整整两天。

chū chāi huí lái hòu tā lèi dé lián xù shuì le zhěng zhěng liǎng tiān.

(3) 这家公司短短一年内连续收购了五家公司。

zhè jiā gōng sī duǎn duǎn yī nián nèi lián xù shōu gòu le wǔ jiā gōng sī.

2. 成立  建立  设立

成立 (chéng lì) : thành lập

VD:

(1) 你们公司是在哪一年到中国成立分公司的呢?

nǐ men gōng sī shì zài nǎ yī nián dào zhōng guó chéng lì fēn gōng sī de ne

(2) 我们部门最近成立了一个工作小组专门研究这个问题。

wǒ men bù mén zuì jìn chéng lì le yí ge gōng zuò xiǎo zǔ zhuān mén yán jiū zhè ge wèn tí.

(3) 没有根据的论点不能成立。

méi yǒu gēn jù de lùn diǎn bù néng chéng lì.

(4) “产品周期理论已经成立很久了。

“chǎn pǐn zhōu qī ”lǐ lùn yǐ jīng chéng lì hěn jiǔ le.

建立 (jiàn lì) : xây dựng

VD:

(1) 政府准备在全国各地建立老人院。

zhèng fǔ zhǔn bèi zài quán guó gè dì jiàn lì lǎo rén yuàn.

(2) 在大家的努力下,一所现代化的工厂终于建立了。

zài dà jiā de nǔ lì xià yì suǒ xiàn dài huà de gōng chǎng zhōng yú jiàn lì le.

(3) 父母都希望自己的子女能建立美满的家庭。

fù mǔ dōu xī wàng zì jǐ de zǐ nǚ néng jiàn lì měi mǎn de jiā tíng.

(4) 这家公司倒闭的主要原因是没有建立良好的信誉。

zhè jiā gōng sī dǎo bì de zhǔ yào yuán yīn shì méi yǒu jiàn lì liáng hǎo de xìn yù.

(5)  1949年新中国成立的时候还没有和美国建立外交关系。

1949 nián xīn zhōng guó chéng lì de shí hòu hái méi yǒu hé měi guó jiàn lì wài jiāo guān xì.

(6) 为了提高工作效率,公司一定要建立完善的管理制度。

wèi le tí gāo gōng zuò xiào lǜ gōng sī yí dìng yào jiàn lì wán shàn de guǎn lǐ zhì dù.

设立 (shè lì) : thành lập; thiết lập; mở ra (tổ chức, cơ cấu)

VD:

(1) 中国政府在沿海地区设立了经济特区。

zhōng guó zhèng fǔ zài yán hǎi dì qū shè lì le jīng jì tè qū.

(2) 为了配合国家开发西部的政策,公司在内地设立了办事处。

wèi le pèi hé guó jiā kāi fā xī bù de zhèng cè gōng sī zài nèi dì shè lì le bàn shì chù.

(3) 学校设立奖学金以帮助经济上有困难的学生取得学位。

xué xiào shè lì jiǎng xué jīn yǐ bāng zhù jīng jì shàng yǒu kùn nán de xué shēng qǔ dé xué wèi.

Khuyến mãi Noel: Lý TIểu Long Lite [mp3, văn bản] Tiếng Trung Thương Mại Open For Business 2014: Bài 003
Content Protection by DMCA.com

0 BÌNH LUẬN

BÌNH LUẬN