[Giáo trình nghe tiếng Trung] Slow chinese: #077 – 中国的“第一夫人” (Zhōngguó de “dì yī fūrén”) – Phu nhân đầu tiên của Trung Quốc

54
[Giáo trình nghe tiếng Trung] Slow chinese: #077 – 中国的“第一夫人” (Zhōngguó de “dì yī fūrén”) – Phu nhân đầu tiên của Trung Quốc
Trung bình 5 trên tổng số 1 bình chọn

Slow chinese: #77 – 中国的“第一夫人” (Zhōngguó de “dì yī fūrén”) – Phu nhân đầu tiên của Trung Quốc – Nguồn: http://www.slow-chinese.com/podcast/77-zhong-guo-de-di-yi-fu-ren/
admin

Slow chinese: #77 – 中国的“第一夫人

#77 – 中国的“第一夫人

今天,我要给大家介绍一位名人。许多人可能已经在电视或者报纸上见到过她,她就是中国现在的“第一夫人”——彭丽媛。“第一夫人”这个词,来源于英语的First Lady,指的是国家元首的夫人。

彭丽媛出生在山东的一个小村庄。在成为“第一夫人”之前,她在中国就非常有名。彭丽媛曾经是中国最有名的民歌歌手。每年过春节的时候,她都会在中央电视台(CCTV)的春节联欢晚会上演唱歌曲。

彭丽媛与习近平是在1987年结婚的。当时习近平是福建省厦门市的副市长。自从成为“第一夫人”以来,彭丽媛更加成为了人们关注的焦点。她以沉稳和优雅的气质,得体又时尚的穿着,在中国掀起了一股“第一夫人热”。在电视和报纸上,有很多关于她的报道。在微博上,也有很多她的粉丝。有观众还埋怨说,在电视新闻中,“第一夫人”的镜头太少了。彭丽媛不仅受到新闻界的关注,还受到时尚界的关注。她的服装造型受到许多人的追捧。在网络上,“第一夫人手袋”、 “第一夫人大衣”成为了热卖商品。

彭丽媛在中国的“公众形象满意度”非常高。人们觉得,彭丽媛的形象让人觉得很亲切。现在,她致力于许多慈善事业,被世界卫生组织(WHO)任命为“结核病防治亲善大使”和“艾滋病防治亲善大使”。

#77 – Zhōngguó de “dì yī fūrén

Jīntiān, wǒ yào gěi dàjiā jièshào yī wèi míngrén. Xǔduō rén kěnéng yǐjīng zài diànshì huòzhě bàozhǐ shàng jiàn dàoguò tā, tā jiùshì zhōngguó xiànzài de “dì yī fūrén”——pénglìyuàn.“Dì yī fūrén” zhège cí, láiyuán yú yīngyǔ de First Lady, zhǐ de shì guójiā yuánshǒu de fūrén.

Pénglìyuàn chūshēng zài shāndōng de yīgè xiǎo cūnzhuāng. Zài chéngwéi “dì yī fūrén” zhīqián, tā zài zhōngguó jiù fēicháng yǒumíng. Pénglìyuàn céngjīng shì zhōngguó zuì yǒumíng de míngē gēshǒu. Měiniánguò chūnjié de shíhòu, tā dōu huì zài zhōngyāng diànshìtái (CCTV) de chūnjié liánhuān wǎnhuì shàng yǎnchàng gēqǔ.

Pénglìyuàn yǔ xíjìnpíng shì zài 1987 nián jiéhūn de. Dāngshí xíjìnpíng shì fújiàn shěng xiàmén shì de fù shì zhǎng. Zìcóng chéngwéi “dì yī fūrén” yǐlái, pénglìyuàn gèngjiā chéngwéile rénmen guānzhù de jiāodiǎn. Tā yǐ chénwěn hé yōuyǎ de qìzhí, détǐ yòu shíshàng de chuānzhe, zài zhōngguó xiānqǐle yī gǔ “dì yī fūrén rè”. Zài diànshì hé bàozhǐ shàng, yǒu hěnduō guānyú tā de bàodào. Zài wēibó shàng, yěyǒu hěnduō tā de fěnsī. Yǒu guānzhòng hái mányuàn shuō, zài diànshì xīnwén zhōng,“dì yī fūrén” de jìngtóu tài shǎole. Pénglìyuàn bùjǐn shòudào xīnwén jiè de guānzhù, hái shòudào shíshàng jiè de guānzhù. Tā de fúzhuāng zàoxíng shòudào xǔduō rén de zhuīpěng. Zài wǎngluò shàng,“dì yī fūrén shǒudài”, “dì yī fūrén dàyī” chéngwéile rèmài shāngpǐn.

Pénglìyuàn zài zhōngguó de “gōngzhòng xíngxiàng mǎnyì dù” fēicháng gāo. Rénmen juédé, pénglìyuàn de xíngxiàng ràng rén juédé hěn qīnqiè. Xiànzài, tā zhìlì yú xǔduō císhàn shìyè, bèi shìjiè wèishēng zǔzhī (WHO) rènmìng wèi “jiéhébìng fángzhì qīnshàn dàshǐ” hé “àizībìng fángzhì qīnshàn dàshǐ”.

 

#77: Đệ nhất phu nhân của Trung Quốc

Hôm nay, tôi muốn giới thiệu với mọi người một người nổi tiếng. Rất nhiều người có lẽ đã nhìn thấy bà trên TV hay báo chí, bà chính là đệ nhất phu nhân hiện nay của Trung Quốc – Bành Lệ Viện. Cụm từ đệ nhất phu nhân, ban đầu là dựa vào tiếng Anh First Lady, chỉ phu nhân của nguyên thủ quốc gia.

Bành Lệ Viện sinh ra tại một ngôi làng nhỏ ở Sơn Đông. Trước khi trở thành đệ nhất phu nhân, bà đã vô cùng nổi tiếng ở Trung Quốc. Bành Lệ Viện đã từng là nghệ sĩ dân ca có tiếng nhất ở Trung Quốc. Mỗi năm Tết đến, bà đều tham gia biểu diễn ca nhạc trong chương trình dạ hội liên hoan mừng xuân của đài truyền hình trung ương (CCTV).

Bành Lệ Viện kết hôn với Tập Cận Bình năm 1987. Lúc đó Tập Cận Bình là phó thị trưởng của Hạ Môn thuộc tỉnh Phúc Kiến. Từ khi trở thành đệ nhất phu nhân, Bành Lệ Viện càng trở thành tiêu điểm chú ý của mọi người. Khí chất điềm đạm và thanh nhã phù hợp với cách ăn mặc hợp thời trang đã tạo nên một “làn sóng đệ nhất phu nhân” ở Trung Quốc. Trên TV và báo chí, có rất nhiều tin tức liên quan đến bà. Trên weibo, cũng có rất nhiều fan hâm mộ bà. Có khán giả còn oán trách, ở tin tức trên TV, các cảnh quay của đệ nhất phu nhân quá ít rồi. Bành Lệ Viện không chỉ nhận được sự quan tâm của giới báo chí mà còn nhận được sự chú ý của giới thời trang. Những mẫu trang phục của bà được rất nhiều người học tập theo. Trên mạng, “túi xách tay đệ nhất phu nhân”, “áo khoác đệ nhất phu nhân” đã trở thành những món đồ bán rất chạy.

“Độ hài lòng về hình tượng công chúng” của Bành Lệ Viện ở Trung Quốc vô cùng cao. Mọi người cảm thấy, hình tượng Bành Lệ Viện khiến mọi người thấy thân thiết. Hiện nay, Bành Lệ Viện tập trung sức lực vào các hoạt động từ thiện, được tổ chức y tế thế giới WHO bổ nhiệm làm “đại sứ thiện chí phòng chữa bệnh lao” và “đại sứ thiện chí phòng chữa AIDS”.

(bản dịch của Ha Geum)


Nhóm biên tập viên

Dịch thuật
Translating
dịch tiếng Việt

Biên tập
Editing
up lên website

Chỉnh sửa
Reviewing
rà soát, chỉnh sửa

Khuyến mãi Noel: Lý TIểu Long Lite Slow chinese: #077 - 中国的“第一夫人” (Zhōngguó de “dì yī fūrén”) - Phu nhân đầu tiên của Trung Quốc

0 BÌNH LUẬN

BÌNH LUẬN