#099 – GT Hán ngữ 6 Quyển – Trần Thị Thanh Liêm (NXBĐHSP) – Bài 99 – 中秋月圆 (Zhōngqiū yuè yuán) – Trung thu trăng tròn

311
#099 – GT Hán ngữ 6 Quyển – Trần Thị Thanh Liêm (NXBĐHSP) – Bài 99 – 中秋月圆 (Zhōngqiū yuè yuán) – Trung thu trăng tròn
Trung bình 5 trên tổng số 4 bình chọn


第99课 – 中秋月圆


Xem Video Clip


Chưa có


Dowload Mp3

Bài 99 - Phần 1 - Quyển 6 - Giáo trình Trần Thị Thanh Liêm - File nghe Online (7,0 MiB, 517 lượt tải về)

Bài 99 - Phần 2 - Quyển 6 - Giáo trình Trần Thị Thanh Liêm - File nghe Online (2,3 MiB, 481 lượt tải về)

Bài 99 - Phần 3 - Quyển 6 - Giáo trình Trần Thị Thanh Liêm - File nghe Online (3,4 MiB, 468 lượt tải về)


GT Hán ngữ 6 Quyển – Trần Thị Thanh Liêm (NXBĐHSP) – 中秋月圆 (Zhōngqiū yuè yuán) – Trung thu trăng tròn
admin

中秋月圆

中秋 月圆

父母 离婚 后,我 就 再 也 没有 过过 中秋节。

没 当 这个月圆 的 节日 到来时,我 总是 早早 地 就 钻 进 被窝 睡觉 了。我 怕 邻居家 传来 的 那 一 阵阵 欢快 的 笑声,也 害怕 银色 的 月光 照 在 我 的 身上,我 甚至 怕 见 同学们 交换 各式各样 月饼 时 那 一 张张 笑脸。我 并 不是 没有 月饼 吃,家 里 桌上 的 月饼 一盒 比 一盒 好,我 从 不 吃。在 我们 这个 破碎 的 家 里,吃 圆圆 的 月饼,看 圆圆 的 月亮,简直 是 一种 痛苦。

妈妈 是 一家 大 公司 的 董事长,她 每天 早 出 晚 归 忙 她 的 事业。清晨,我 只 能 看见 桌子 上 她 为 我 准备 的 营养 丰富 的 早餐;夜晚,我 常 在 梦中 感觉 有 一双 手 替 我 盖被子。妈妈 为 我 创造 了 令 我 的 同学们 羡慕 的 东西:我 用 的 文具 都 是 最 时髦 的,我 穿 的 也 是 名牌 衣服。可 我 希望 的 是 妈妈 多 陪 陪 我,而 她 却 没有 时间,甚至 连 星期天 也 常常 不 在 家。我 曾 想 去 找 爸爸 过 一个 有 意义 的 中秋节,可 又 担心 妈妈 知道 了 会 不 高兴。

妈妈 和 爸爸 以前 都 是 个 单位 的 工程师。爸爸 是 电脑 专家,妈妈 后来 下海 经商,卖 的 也 是 电脑。她 的 生意 越做越大,和 爸 的 争吵 也 越来越多。她 希望 爸 能 辞职 出来 帮助 她,可 爸爸 只 想 精心 钻研 他 的 技术,多 出点儿 科研 成果。妈妈 很 不 满意。于是,爸爸说:“人各有志,咱们 不要 再 吵 下去 了,还是 分手 吧。”

他们 分手 的 那 天 晚上,我 看见 妈 在 灯下 坐了 很久,第二天,眼睛 都 哭 红了。所以 我 从 不 在 妈  面前 提起 爸,尽管 我 也 很 爱 爸爸。

今年,我 考上 了 大学。中秋节 又 到 了,虽然 妈妈 给 了 我 很多 奖励,可 我 却 十分 渴望 有 人 能 陪 我 在 美丽 的 月光 下 散散步,聊聊天,分享 一下 我 的 喜悦。我 实在 难以 忍受 孤独 的 心情。于是,我 像 以往 一样,悄悄 走进 爸爸 那 间 只 有 十平方米 的 小屋。

屋里 仍旧 很 乱,到处 堆满 了 书,和 我 住 的 公寓 实在 不能 比。屋里 惟一 醒目 的 就 是 那 台 电脑。爸 亲热 地 拉着 我 的 手 说:“那天 你 在 电话里 说 考上 了 大学 ,我 高兴 极了,真 想 立刻 见到 你。”他 拿出 早 已 准备 好 的 钱,说:“爸 不知 你 需要 什么,这 钱 你 拿 去 买 些 自己 喜欢 的 东西。”爸 乐得 合不上 嘴,一会儿 给 我 倒饮料,一会儿 又 为 我 扇扇子,忙得 团团转。

看着 他 满头 大汗 的 样子 和 已经 花白 的 头发,我 不禁 一阵心酸。我 说:“爸,我 什么 都 不 缺,只 是 感到 寂寞。”爸爸 摸着 我 的 头 说:“好 孩子,只 怨 爸爸 太 自私,不能 帮 你 妈 分担 辛苦。你 妈 是 个 最 强 的 人,总 想 比 别人 干得 出色。她 没有 时间 陪 你,你 千万 别 怨 她,她 是 爱 你 的。这些年 她 一个人 也 吃了 不少 苦。。。”停了 一会儿,爸 又 高兴 地 说:“因为 爸爸 科研 成绩 突出,单位 准备 奖 给 我 一套 新房。到 时候,你 闷了 就 到 爸爸 这儿 来 住 几天。”爸爸 深情 的 话语,让 我 忽然 明白,这些年,他 一直 关心着 我,仍然 爱着 妈妈。

这 使 我 内心 久久 无法 平静。我 把 这些 都 写 在 了 日记 上。那晚 我 抱着 日记 甜甜 地 进入 梦乡。梦里,依然 有 一双 温柔 的 手 抚摸着 我的 脸,似乎 又 轻轻 地 擦拭 我 的 眼角。我 一定 是 流泪 了。

这天 清晨,妈妈 给 我 端来 一杯 热 牛奶,我 端详着 这个 爸爸 认为 是 要 强 的 女人:她 眼角 已 有 了皱纹。“我 已经 很久 没 见 你 爸爸 了。”她 的 话 把 我 吓了一跳,妈妈 一定 发现 我 偷偷 去 看 爸爸 了。

很久,我们 都 沉默着,但 我 能 感觉 到 她 想 对 我 说 什么。她 终于 开口 了:“今年 中秋节 我 想 请 你 爸爸 来,我们 三个人 也 该 好好 聚聚 了。这些年来,妈 对 你 关心 不够。如今 你 也 长大 了,有 些话 我 想 应该 告诉 你。我 和 你 爸 离婚 并 不是 没有 感情,只 是 对生活 的 选择 不 一样。你 爸爸 是 个 老实人,他 更 适合 平静 的 生活。说 心里话,我 真的 很 累 了。当年,我 不该 那么 要求 他,也许 你 爸 根本 就 是 对 的。。。”

我 不知 怎么 来 形容 我 的 心情,惟一 可以 表达 的 是,我 盼望 中秋节 快点儿 到来。我 似乎 已经 看到 一轮 满月 挂 在 我 的 家 中。对了,我 还 要 去 同学 向 我 推荐 的 那家 商店 买 一盒 月饼,她们 说 那儿 的 月饼 最 好吃。

妈 起身 走 到 我 的 面前, 双手 捧着 我 的 脸 认真 地 说:“有 一件事 你 一定 得 原谅 妈,那天 晚上 我 看了 你 的 日记。”

在 爸爸 妈妈 复婚 后 的 一次 家宴 上,我 调皮 地 对 妈妈 说:“妈妈,你 不用 道歉,那 篇 日记 本来 就 是 写 给 你 看 的。”

我 觉得,今年 的 中秋节,月亮 特别 的 圆。

Zhōngqiū yuè yuán

Fùmǔ líhūn hòu, wǒ jiù zài yě méiyǒu guòguò zhōngqiū jié.

Méi dāng zhège yuè yuán de jiérì dàolái shí, wǒ zǒng shì zǎozǎo de jiù zuān jìn bèiwō shuìjiàole. Wǒ pà línjū jiā chuán lái de nà yī zhèn zhèn huānkuài de xiào shēng, yě hàipà yínsè de yuèguāng zhào zài wǒ de shēnshang, wǒ shènzhì pà jiàn tóngxuémen jiāohuàn gè shì gè yàng yuèbǐng shí nà yī zhāng zhāng xiàoliǎn. Wǒ bìng bùshì méiyǒu yuèbǐng chī, jiālǐ zhuō shàng de yuèbǐng yī hé bǐ yī hé hǎo, wǒ cóng bù chī. Zài wǒmen zhège pòsuì de jiālǐ, chī yuán yuán de yuèbǐng, kàn yuán yuán de yuèliàng, jiǎnzhí shì yī zhǒng tòngkǔ.

Māmā shì yījiā dà gōngsī de dǒngshìzhǎng, tā měitiān zǎochū wǎn guī máng tā de shìyè. Qīngchén, wǒ zhǐ néng kànjiàn zhuōzi shàng tā wèi wǒ zhǔnbèi de yíngyǎng fēngfù de zǎocān; yèwǎn, wǒ cháng zài mèng zhōng gǎnjué yǒu yī shuāngshǒu tì wǒ gài bèizi. Māmā wèi wǒ chuàngzàole lìng wǒ de tóngxuémen xiànmù de dōngxi: Wǒ yòng de wénjù dōu shì zuì shímáo de, wǒ chuān de yěshì míngpái yīfu. Kě wǒ xīwàng de shì māmā duō péi péi wǒ, ér tā què méiyǒu shíjiān, shènzhì lián xīngqítiān yě chángcháng bù zàijiā. Wǒ céng xiǎng qù zhǎo bàba guò yīgè yǒu yìyì de zhōngqiū jié, kě yòu dānxīn māmā zhīdàole huì bù gāoxìng.

Māmā hé bàba yǐqián dōu shìgè dānwèi de gōngchéngshī. Bàba shì diànnǎo zhuānjiā, māmā hòulái xiàhǎi jīngshāng, mài de yěshì diànnǎo. Tā de shēngyì yuè zuò yuè dà, hé bà de zhēngchǎo yě yuè lái yuè duō. Tā xīwàng bà néng cízhí chūlái bāngzhù tā, kě bàba zhǐ xiǎng jīngxīn zuànyán tā de jìshù, duō chū diǎnr kēyán chéngguǒ. Māmā hěn bù mǎnyì. Yúshì, bàba shuō:“Rén gè yǒu zhì, zánmen bùyào zài chǎo xiàqùle, háishì fēnshǒu ba.”

Tāmen fēnshǒu de nèitiān wǎnshàng, wǒ kànjiàn mā zài dēng xià zuòle hěnjiǔ, dì èr tiān, yǎnjīng dōu kū hóngle. Suǒyǐ wǒ cóng bùzài mā miànqián tíqǐ bà, jǐnguǎn wǒ yě hěn ài bàba.

Jīnnián, wǒ kǎo shàngle dàxué. Zhōngqiū jié yòu dàole, suīrán māmā gěile wǒ hěnduō jiǎnglì, kě wǒ què shífēn kěwàng yǒurén néng péi wǒ zài měilì de yuèguāng xià sàn sànbù, liáo liáotiān, fēnxiǎng yīxià wǒ de xǐyuè. Wǒ shízài nányǐ rěnshòu gūdú de xīnqíng. Yúshì, wǒ xiàng yǐwǎng yīyàng, qiāoqiāo zǒu jìn bàba nà jiān zhǐyǒu shí píngfāng mǐ de xiǎowū.

Wū lǐ réngjiù hěn luàn, dàochù duī mǎnle shū, hé wǒ zhù de gōngyù shízài bùnéng bǐ. Wū lǐ wéiyī xǐngmù de jiùshì nà tái diànnǎo. Bà qīnrè de lāzhe wǒ de shǒu shuō:“Nèitiān nǐ zài diànhuà lǐ shuō kǎo shàngle dàxué, wǒ gāoxìng jíle, zhēn xiǎng lìkè jiàn dào nǐ.” Tā ná chū zǎoyǐ zhǔnbèi hǎo de qián, shuō:“Bà bùzhī nǐ xūyào shénme, zhè qián nǐ ná qù mǎi xiē zìjǐ xǐhuan de dōngxi.” Bà lè de hé bu shàng zuǐ, yīhuìr gěi wǒ dào yǐnliào, yīhuìr yòu wèi wǒ shān shànzi, máng de tuántuánzhuàn.

Kànzhe tā mǎn tóu dà hàn de yàngzi hé yǐjīng huābái de tóufā, wǒ bùjīn yīzhèn xīnsuān. Wǒ shuō:“Bà, wǒ shénme dōu bù quē, zhǐshì gǎndào jìmò.” Bàba mōzhe wǒ de tóu shuō:“Hǎo háizi, zhǐ yuàn bàba tài zìsī, bùnéng bāng nǐ mā fēndān xīnkǔ. Nǐ mā shì gè zuì qiáng de rén, zǒng xiǎng bǐ biérén gàn dé chūsè. Tā méiyǒu shíjiān péi nǐ, nǐ qiān wàn bié yuàn tā, tā shì ài nǐ de. Zhèxiē nián tā yīgè rén yě chī le bù shǎo kǔ…” Tíngle yīhuìr, bà yòu gāoxìng de shuō:“Yīnwèi bàba kēyán chéngjī túchū, dānwèi zhǔnbèi jiǎng gěi wǒ yī tào xīnfáng. Dào shíhou, nǐ mènle jiù dào bàba zhèr lái zhù jǐ tiān.” Bàba shēnqíng de huàyǔ, ràng wǒ hūrán míngbái, zhèxiē nián, tā yīzhí guānxīn zhe wǒ, réngrán àizhe māmā.

Zhè shǐ wǒ nèixīn jiǔjiǔ wúfǎ píngjìng. Wǒ bǎ zhèxiē dōu xiě zàile rìjì shàng. Nà wǎn wǒ bàozhe rìjì tián tián de jìnrù mèngxiāng. Mèng lǐ, yīrán yǒu yīshuāng wēnróu de shǒu fǔmōzhe wǒ de liǎn, sìhū yòu qīng qīng de cāshì wǒ de yǎnjiǎo. Wǒ yīdìng shì liúlèile.

Zhè tiān qīngchén, māmā gěi wǒ duān lái yībēi rè niúnǎi, wǒ duānxiángzhe zhège bàba rènwéi shì yàoqiáng de nǚrén: Tā yǎnjiǎo yǐ yǒule zhòuwén. “Wǒ yǐjīng hěnjiǔ méi jiàn nǐ bàbale.” Tā dehuà bà wǒ xiàle yī tiào, māmā yīdìng fāxiàn wǒ tōutōu qù kàn bàbale.

Hěnjiǔ, wǒmen dōu chénmòzhe, dàn wǒ néng gǎnjué dào tā xiǎng duì wǒ shuō shénme. Tā zhōngyú kāikǒule:“Jīnnián zhōngqiū jié wǒ xiǎng qǐng nǐ bàba lái, wǒmen sān gèrén yě gāi hǎohǎo jù jùle. Zhèxiē niánlái, mā duì nǐ guānxīn bùgòu. Rújīn nǐ yě zhǎng dàle, yǒuxiē huà wǒ xiǎng yīnggāi gàosu nǐ. Wǒ hé nǐ bà líhūn bìng bùshì méiyǒu gǎnqíng, zhǐshì duì shēnghuó de xuǎnzé bu yīyàng. Nǐ bàba shì gè lǎoshí rén, tā gèng shìhé píngjìng de shēnghuó. Shuō xīnlǐ huà, wǒ zhēn de hěn lèile. Dāngnián, wǒ bù gāi nàme yāoqiú tā , yěxǔ nǐ bà gēnběn jiùshì duì de…”

Wǒ bùzhī zěnme lái xíngróng wǒ de xīnqíng, wéiyī kěyǐ biǎodá de shì, wǒ pànwàng zhōngqiū jié kuài diǎnr dàolái. Wǒ sìhū yǐjīng kàn dào yī lún mǎnyuè guà zài wǒ de jiāzhōng. Duìle, wǒ hái yào qù tóngxué xiàng wǒ tuījiàn de nà jiā shāngdiàn mǎi yī hé yuèbǐng, tāmen shuō nàr de yuèbǐng zuì hǎochī.

Mā qǐshēn zǒu dào wǒ de miànqián, shuāngshǒu pěngzhe wǒ de liǎn rènzhēn de shuō:“Yǒu yī jiàn shì nǐ yīdìng de yuánliàng mā, nèitiān wǎnshàng wǒ kànle nǐ de rìjì.”

Zài bàba māmā fù hūn hòu de yīcì jiā yàn shàng, wǒ tiáopí de duì māmā shuō:“Māmā, nǐ bùyòng dàoqiàn, nà piān rìjì běnlái jiùshì xiě gěi nǐ kàn de.”

Wǒ juéde, jīnnián de zhōngqiū jié, yuèliàng tèbié de yuán.

 

Trăng tròn trung thu

Sau khi bố mẹ ly hôn, tôi đã không còn đón tết Trung thu nữa.

Mỗi khi đến cái ngày trăng tròn này, tôi luôn luôn trùm chăn đi ngủ từ rất sớm. Tôi sợ nghe thấy tiếng cười vui vẻ từ bên nhà hàng xóm, cùng sợ ánh trăng màu bạc kia chiếu lên người tôi, thậm chí tôi sợ thấy cả khuôn mặt tươi cười của các bạn học khi trao đổi những chiếc bánh trung thu đủ mọi hình thức. Cũng không phải tôi không có bánh trung thu để ăn, trong nhà chất đầy những hộp bánh ngon lành, tôi không hề ăn tới. Trong ngôi nhà đã tan vỡ của chúng tôi, ăn bánh trung thu tròn trịa, nhìn mặt trăng tròn vành vạnh, đơn giản là một loại đau khổ.

Mẹ tôi là chủ tịch hội đồng quản trị một công ty lớn, mỗi ngày bà bận việc từ sáng sớm đến tối mịt. Sáng sớm, tôi chỉ có thể nhìn thấy bữa sáng đầy dinh dưỡng bà chuẩn bị cho tôi; đêm khuya, tôi thường cảm giác có một đôi tay đang ôm lấy tôi trong giấc mơ. Mẹ tôi tạo ra những thứ khiến bạn bè tôi ngưỡng mộ cho tôi: đồ dùng của tôi luôn là mốt nhất, quần áo tôi mặc cũng là hàng hiệu. Nhưng tôi hy vọng mẹ có thể ở bên tôi, thì bà lại không có thời gian, thậm chí đến cả chủ nhật bà cũng thường không ở nhà. Tôi từng muốn đi tìm bố đón một cái tết trung thu có ý nghĩa, nhưng lại sợ mẹ tôi biết được sẽ không vui.
Bố mẹ tôi trước kia đều là kiến trúc sư của một công ty. Bố tôi là chuyên gia máy tính, mẹ tôi sau này xuống biển buôn bán, cũng buôn bán máy tính. Mối làm ăn của bà ngày một lớn, tranh cãi với bố tôi cũng ngày một nhiều. Bà muốn bố tôi thôi việc sang giúp bà, nhưng bố chỉ muốn tập trung nghiên cứu kỹ thuật của ông, có thể nghiên cứu ra nhiều thành quả một chút. Mẹ tôi rất không thích. Vì thế, bố tôi nói: “Người có chí hướng riêng, chúng ta đừng cãi nhau tiếp nữa, không thì chia tay đi.”

Tối hôm họ chia tay, tôi thấy mẹ ngồi dưới đèn rất lâu. Ngày hôm sau, đôi mắt đã sưng đỏ lên. Cho nên từ đó tôi không hề nói tới bố trước mặt mẹ, cho dù tôi cũng rất yêu bố tôi.

Năm nay, tôi thi đỗ đại học. Trung thu lại tới, tuy mẹ tôi tặng tôi rất nhiều quà, nhưng tôi lại rất khao khát có người cùng tôi đi bộ, nói chuyện dưới ánh trăng tươi đẹp này, cùng chia sẻ niềm vui của tôi. Tôi thật sự khó mà chịu được cảm giác cô đơn. Vì thế, tôi muốn giống như quá khứ, lặng lẽ đi vào căn phòng chỉ có mười mét vuông của bố.

Trong phòng vẫn bừa bộn như cũ, chỗ nào cũng chất đầy những sách, thật sự không thể so sánh với chung cư mà tôi đang ở. Trong phòng thứ duy nhất phát sáng là chiếc máy tính kia. Bố nhiệt tình kéo tay tôi nói: “Hôm đó con gọi điện nói thi đỗ đại học, bố rất vui, thật sự muốn gặp con ngay lập tức.” Ông cầm số tiền đã chuẩn bị sẵn từ trước, nói: “Bố không biết con cần cái gì, số tiền này con cầm lấy mà mua cái gì con thích.” Bố tôi vui vẻ cười mãi không thôi, lúc thì làm đồ ăn cho tôi, lúc lại quạt cho tôi, bận quay như chong chóng.

Nhìn mái tóc hoa râm ướt đẫm mồ hôi của bố, trong lòng tôi cảm thấy xót xa. Tôi nói: “Bố, con không thiếu cái gì cả, chỉ cảm thấy cô đơn.” Bố xoa đầu tôi nói: “Con ngoan, chỉ trách bố quá ích kỷ, không thể chia sẻ bớt khổ cực cho mẹ con. Mẹ con là người hiếu thắng, luôn muốn làm xuất sắc hơn người khác. Mẹ không có thời gian bên con, con đừng có trách mẹ nhé, mẹ cũng rất yêu con. Mấy năm nay mẹ con một mình chịu không ít khổ cực rồi…” Dừng lại một lát, bố tôi lại vui vẻ nói: “Vì bố nghiên cứu có thành tích xuất sắc, cơ quan sắp thưởng cho bố một căn nhà mới. Đến lúc đó, con chán thì tới chỗ này của bố ở mấy hôm.” Bố tôi nói đầy tình cảm, khiến tôi đột nhiên hiểu ra, bao năm nay, ông vẫn luôn quan tâm đến tôi, vẫn rất yêu mẹ tôi.

Điều này khiến trong lòng tôi dậy sóng rất rất lâu. Tôi ghi hết những điều này vào nhật ký của tôi. Tôi hôm đó tôi ôm cuốn nhật ký chìm vào giấc mộng ngọt ngào. Trong mộng, vẫn có một đôi tay ấm áp vuốt ve khuôn mặt tôi, dường như còn nhẹ nhàng miết ở khóe mắt tôi. Chắc chắn là tôi đã khóc rồi.
Sáng sớm hôm đó, mẹ mang cho tôi một cốc sữa nóng, tôi cũng bắt đầu nhìn kỹ người phụ nữ mà bố tôi cho là hiếu thắng: Khóe mắt mẹ cũng đã có nếp nhăn rồi. “Con đã rất lâu không gặp bố con rồi.” Lời của bà làm tôi giật mình, bà chắc chắn đã phát hiện tôi lén đi thăm bố.

Rất lâu sau, chúng tôi đều im lặng, nhưng tôi có thể cảm nhận được bà có gì đó muốn nói với tôi. Cuối cùng bà mở lời: “Tết trung thu năm nay mẹ muốn mời bố con tới, ba người chúng ta cũng nên xum họp một lần. Mấy năm nay, mẹ không đủ quan tâm với con. Hiện giờ con cũng đã lớn rồi, có những lời mẹ nghĩ nên nói với con. Mẹ và bố con ly hôn không phải vì không còn tình cảm, chỉ là lựa chọn cuộc sống không giống nhau. Bố con là một người chân thật, ông ấy thích hợp với một cuộc sống yên bình. Nói thật lòng, mẹ thật sự rất mệt mỏi. Năm đó, mẹ không nên yêu cầu ông ấy như vậy, có lẽ bố con vốn đã đúng…”

Tôi không biết hình dung tâm trạng của mình như thế nào, điều duy nhất có thể thể hiện là, tôi hy vọng tết trung thu mau tới hơn nữa. Tôi gần như đã nhìn thấy vầng trăng tròn đó treo trong nhà tôi. Đúng rồi, tôi còn muốn nhờ bạn bè tôi giới thiệu cửa hàng mua bánh trung thu, bọn họ nói bánh ở đó ăn cực kỳ ngon.

Mẹ đứng dậy đi tới trước mặt tôi, đôi tay bưng khuôn mặt tôi nghiêm túc nói: “Có một chuyện con nhất định phải tha lỗi cho mẹ, tối hôm đó mẹ đã xem nhật ký của con.”
Trong bữa ăn gia đình đầu tiên sau khi bố mẹ tôi đoàn tụ, tôi đùa mẹ tôi: “Mẹ, mẹ không cần xin lỗi, cuốn nhật ký đó được viết cho mẹ xem mà.”

Tôi cảm thấy, tết trung thu năm nay, mặt trăng cực kỳ tròn.

(bài dịch của Nguyễn Toàn Thắng)

 


阅读

破镜 为什么 会 重圆

中国 有关 部门 公布 的 一个 统计 数字 表明:在 去年 98.1 方对 男女解除 婚约 的 同时,有 39.2 方 对 夫妇 收回了他们 的 离婚 申请,占 当年 提出 离婚人数 的 40%,还有 4.5方 对 夫妇 已经 复婚。在 离婚率 不断 上升 的 今天,这股“复婚热”引起 了 人们 的 关注 和 思考,人们 不禁 要 问:他们 为什么 会 破镜重圆?

旧情 的 复归

小张 和 妻子 小王 是 一对 恩爱 夫妻。他们 先 是 同学,后 是 同事,相识,相恋 了 六年,终于 成了 夫妻,婚后 生活 十分 美满。小张 事业 有成,,被 派 出国 进修。回国 后 领导 让 他 担任 了 重要 工作。由于 工作 忙,每天 深夜 才 能 回家,还 经常 外出 参加 会议,夫妻 关系 也 就 冷淡 了 一些。小王 希望 安安静静 地 过 家庭 生活,所以 对 小张既 不 理解 也 不 支持。为此 小 夫妻 常常 发生 争吵。在 一次 激烈 的 争吵 中,小王 脱口 说出 了“不行 咱们 就 离婚”。两人 就 这样 分手 了。

小张 仍然 很 忙,每当 他 深夜 归来,看不见 迎接 他 的 妻子,再也 没有 人 问寒问暖。。。小张 感到 孤独,常常 夜不能眠。

小王 又 怎样 呢?她 离婚 后 回到 娘家,看到 哥嫂 亲密 的 样子,心情 很 不 平静。往日 与 小张 恋爱,结婚 的 美好 情景,总 出现 在 她 的 眼前。家 里 人 为 她 介绍 对方,她 总是 不 满意,因为 她 忘不了 小张。特别 是 听到 朋友们 称赞 小张 工作 如何 出色,为 人 如何 好 时,她 更 是 悔恨不已。在 一个 月色 美丽 的 夜晚,这 一对 分离 一百多个 日日夜夜 的“夫妻”终于 又 走到 了一起。

从 他们 的 举动 中,我们 不难 看出,他们 的 离婚 很 草率。据 有关 人士 介绍,在 复婚 的 部分 夫妇 中,相当 一部分 是 感情 并 没有 破裂,而 是 出于一时 意气 或 家庭 纠纷 而 分手的。

亲情 的 呼唤

小黄 与 妻子结婚 已经 六年,婚后 生 一女孩,家庭 生活 挺 和睦。后来 小黄 下海经商,经常 外出,有时 还 带上 女秘书。为此,妻子 小孙 常常 埋怨,怀疑 丈夫 有了外遇。小黄 开始 耐心 解释,后来 也 不 解释 了,夫妻 关系 开始 紧张。但 他们 有 一个 共同 的 特点,都 十分 疼爱 小女儿,女儿 是 他们 家庭 生活 的 中心。不久,小孙 听说 小黄 和 某某 有 不 正常 的 关系。她 为此 大吵大闹,终于 和 小黄 分手 了。女儿 归 小孙抚养,小黄 每月 付给 孩子 生活费。小黄 每月 去送钱,见到 女儿 特别 亲,小孙 看了 心里 也 很 难过。有 一次,女儿 得了 急病,住进 医院,小黄赶 到 医院 看望。女儿 在 半昏迷 状态 中 见到 他,哭喊着 爸爸,还 说 要 妈妈。小孙 走过来 抱起 女儿,女儿 又 说 要 爸爸,还 不停 地 说:“爸爸,妈妈,你们 不要 离开 我。”女儿 的 呼唤,唤起 了 小黄 的 小孙 那颗 做 父母 的 爱心,他们 泪眼 相对,沉默无言。过去 那些 不 愉快 一下子 烟消云散 了。小黄 恳切 地 向 小孙 道歉,小孙 也 知道 小黄 并 无婚外恋。就 在 女儿 的 病床 边,这对 已经 离异 的 夫妻 终于 重归于好。

婚外情 的 失落

婚外情 的 失落 也 是 某些 人 复婚 的 原因  之一。

老徐 与 妻子 经人 介绍 结婚。婚前 虽然 了解 不够,但 婚后 互相 关心,彼此 体贴,也 有 了 很深 的 感情。妻子 性格 内向,不爱 说话,但 对 丈夫 却 很 关心。风风雨雨 十几年 中,她 为 丈夫 牺牲 了 自己 的 专业,放弃 了 出国 深造 的 机会。现在,丈夫 当了 领导,而 她 仍然 是 一个 普通 干部。别人 说 她 傻,她 却 心甘情愿。

丈夫 的 地位 越来越高,围着 他 转 的 女人 也 越来越多。丈夫 抵抗 不了 诱惑,有了 婚外情人。一个 原本 幸福 的 家庭 就 这样 破裂 了。他们 的 孩子 归 妻子 抚养。老徐 再婚后 不到 一年,又 因 工作 上 的 问题,被 停职反省。这时,他 那 再婚 的 妻子 立刻 提出 分手。在 沉重 的 打击 下,他 病倒了。就 在 这时,前妻 让 儿子 送来 了热饭热菜 和 衷心 的 问候。他 十分 羞愧 地 说:“我 对不起 她!”

后来,他 的 问题 也 弄清楚 了,恢复 了职务。那个 与 他 分手 的“妻子”又 要求 复婚。他 坚决 地 拒绝 了。带着 感激 和 惭愧 的 感情,他 回到 了 原来 的 家。。。

造成 复婚 的 原因 是 多种多样 的,以上 所举 的 只 是 其中 几种 表现。

婚姻 是 人生 旅途 中 的 重要 历程。我们 向往 和 追求 美满 幸福 的 婚姻,但 更 重要 的 是 要 珍惜,不断 更 新婚后 的 爱情,认真 处理 夫妻间 的 各种 矛盾 和 冲突,使 它 达到 新的 境界。

祝愿 每个家庭 多 一些 温馨 和 欢乐,少 一些 痛苦 和 不幸。

Pò jìng wèishéme huì chóngyuán

Zhōngguó yǒuguān bùmén gōngbù de yīgè tǒngjì shùzì biǎomíng: Zài qùnián 98.1 Fāng duì nánnǚ jiěchú hūnyuē de tóngshí, yǒu 39.2 Fāng duì fūfù shōuhuíle tāmen de líhūn shēnqǐng, zhàn dāngnián tíchū líhūn rén shǔ de 40%, hái yǒu 4.5 Fāng duì fūfù yǐjīng fùhūn . Zài líhūn lǜ bùduàn shàngshēng de jīntiān, zhè gǔ “fùhūn rè” yǐnqǐle rénmen de guānzhù hé sīkǎo, rénmen bùjīn yào wèn: Tāmen wèishéme huì pòjìngchóngyuán?

Jiùqíng de fùguī

Xiǎozhāng hé qīzi Xiǎowáng shì yī duì ēn’ài fūqī. Tāmen xiān shì tóngxué, hòu shì tóngshì, xiāngshí, xiāngliànle liù nián, zhōngyú chéngle fūqī, hūn hòu shēnghuó shífēn měimǎn. Xiǎozhāng shìyè yǒu chéng, bèi pài chūguó jìnxiū. Huíguó hòu lǐngdǎo ràng tā dānrènle zhòngyào gōngzuò. Yóuyú gōngzuò máng, měitiān shēnyè cáinéng huí jiā, hái jīngcháng wàichū cānjiā huìyì, fūqī guānxì yě jiù lěngdànle yīxiē. Xiǎowáng xīwàng ān ān jìng jìng deguò jiātíng shēnghuó, suǒyǐ duì Xiǎozhāng jì bù lǐjiě yě bù zhīchí. Wèi cǐ Xiǎo fūqī chángcháng fāshēng zhēngchǎo. Zài yīcì jīliè de zhēngchǎo zhōng, Xiǎowáng tuōkǒu shuō chūle “bùxíng zánmen jiù líhūn”. Liǎng rén jiù zhèyàng fēnshǒule.

Xiǎozhāng réngrán hěn máng, měi dāng tā shēnyè guīlái, kàn bùjiàn yíngjiē tā de qīzi, zài yě méiyǒu rén wènhánwènnuǎn. . . Xiǎozhāng gǎndào gūdú, chángcháng yè bùnéng mián.

Xiǎowáng yòu zěnyàng ne? Tā líhūn hòu huí dào niángjiā, kàn dào gē sǎo qīnmì de yàngzi, xīnqíng hěn bù píngjìng. Wǎngrì yǔ Xiǎozhāng liàn’ài, jiéhūn de měihǎo qíngjǐng, zǒng chūxiàn zài tā de yǎnqián. Jiālǐ rénwéi tā jièshào duìfāng, tā zǒng shì bù mǎnyì, yīnwèi tā wàng bùliǎo Xiǎozhāng. Tèbié shì tīng dào péngyǒumen chēngzàn Xiǎozhāng gōngzuò rúhé chūsè, wéirén rúhé hǎo shí, tā gèng shì huǐhèn bu yǐ. Zài yīgè yuè sè měilì de yèwǎn, zhè yī duì fēnlí yībǎi duō gè rì rì yè yè de “fūqī” zhōngyú yòu zǒu dàole yīqǐ.

Cóng tāmen de jǔdòng zhōng, wǒmen bù nánkàn chū, tāmen de líhūn hěn cǎoshuài. Jù yǒuguān rénshì jièshào, zài fùhūn de bùfèn fūfù zhōng, xiāngdāng yī bùfèn shì gǎnqíng bìng méiyǒu pòliè, ér shì chū yú yīshí yìqì huò jiātíng jiūfēn ér fēnshǒu de.

Qīnqíng de hūhuàn

Xiǎohuáng yǔ qīzi jiéhūn yǐjīng liù nián, hūn hòu shēng yī nǚhái, jiātíng shēnghuó tǐng hémù. Hòulái Xiǎohuáng xiàhǎi jīngshāng, jīngcháng wàichū, yǒushí hái dài shàng nǚ mìshū. Wèi cǐ, qīzi Xiǎosūn chángcháng mányuàn, huáiyí zhàngfū yǒule wàiyù. Xiǎohuáng kāishǐ nàixīn jiěshì, hòulái yě bù jiěshìle, fūqī guānxì kāishǐ jǐnzhāng. Dàn tāmen yǒu yīgè gòngtóng de tèdiǎn, dōu shífēn téng’ài xiǎo nǚ’ér, nǚ’ér shì tāmen jiātíng shēnghuó de zhōngxīn. Bùjiǔ, Xiǎosūn tīng shuō Xiǎohuáng hé mǒu mǒu yǒu bù zhèngcháng de guānxì. Tā wèi cǐ dà chǎo dà nào, zhōngyú hé Xiǎohuáng fēnshǒule. Nǚ’ér guī Xiǎosūn fǔyǎng, Xiǎohuáng měi yuè fù gěi háizi shēnghuófèi. Xiǎohuáng měi yuè qù sòng qián, jiàn dào nǚ’ér tèbié qīn, Xiǎosūn kànle xīnlǐ yě hěn nánguò. Yǒu yīcì, nǚ’ér déle jíbìng, zhù jìn yīyuàn, Xiǎohuáng gǎn dào yīyuàn kànwàng. Nǚ’ér zài bàn hūnmí zhuàngtài zhōng jiàn dào tā, kū hǎnzhe bàba, hái shuō yào māmā. Xiǎosūn zǒu guòlái bào qǐ nǚ’ér, nǚ’ér yòu shuō yào bàba, hái bù tíng de shuō:“Bàba, māmā, nǐmen bùyào líkāi wǒ.” Nǚ’ér de hūhuàn, huànqǐle Xiǎohuáng de Xiǎosūn nà kē zuò fùmǔ de àixīn, tāmen lèiyǎn xiāngduì, chénmò wú yán. Guòqù nàxiē bù yúkuài yīxiàzi yānxiāoyúnsàn le. Xiǎohuáng kěnqiè de xiàng Xiǎosūn dàoqiàn, Xiǎosūn yě zhīdào Xiǎohuáng bìng wú hūn wàiliàn. Jiù zài nǚ’ér de bìng chuáng biān, zhè duì yǐjīng líyì de fūqī zhōngyú chóng guī yú hǎo.

Hūnwàiqíng de shīluò

Hūnwàiqíng de shīluò yěshì mǒu xiē rén fùhūn de yuányīn zhī yī.

Lǎoxú yǔ qīzi jīng rén jièshào jiéhūn. Hūnqián suīrán liǎojiě bùgòu, dàn hūn hòu hùxiāng guānxīn, bǐcǐ tǐtiē, yě yǒule hěn shēn de gǎnqíng. Qīzi xìnggé nèixiàng, bù ài shuōhuà, dàn duì zhàngfū què hěn guānxīn. Fēng fēng yǔ yǔ shí jǐ nián zhōng, tā wèi zhàngfū xīshēngle zìjǐ de zhuānyè, fàngqìle chūguó shēnzào de jīhuì. Xiànzài, zhàngfū dāngle lǐngdǎo, ér tā réngrán shì yīgè pǔtōng gànbù. Biérén shuō tā shǎ, tā què xīngānqíngyuàn.

Zhàngfū de dìwèi yuè lái yuè gāo, wéizhe tā zhuǎn de nǚrén yě yuè lái yuè duō. Zhàngfū dǐkàng bùliǎo yòuhuò, yǒule hūnwàiqíng rén. Yīgè yuánběn xìngfú de jiātíng jiù zhèyàng pòlièle. Tāmen de háizi guī qīzi fǔyǎng. Lǎoxú zài hūn hòu bù dào yī nián, yòu yīn gōngzuò shàng de wèntí, bèi tíngzhí fǎnxǐng. Zhè shí, tā nà zàihūn de qīzi lìkè tíchū fēnshǒu. Zài chénzhòng de dǎjí xià, tā bìng dǎo le. Jiù zài zhè shí, qiánqī ràng érzi sòng láile rè fàn rè cài hé zhōngxīn de wènhòu. Tā shífēn xiūkuì de shuō:“Wǒ duìbùqǐ tā!”

Hòulái, tā de wèntí yě nòng qīngchule, huīfùle zhíwù. Nàgè yǔ tā fēnshǒu de “qīzi” yòu yāoqiú fùhūn. Tā jiānjué de jùjuéle. Dàizhe gǎnjī hé cánkuì de gǎnqíng, tā huí dàole yuánlái de jiā. . .

Zàochéng fùhūn de yuányīn shì duō zhǒng duōyàng de, yǐshàng suǒ jǔ de zhǐ shì qízhōng jǐ zhǒng biǎoxiàn.

Hūnyīn shì rénshēng lǚtú zhōng de zhòngyào lìchéng. Wǒmen xiàngwǎng hé zhuīqiú měimǎn xìngfú de hūnyīn, dàn gèng zhòngyào de shì yào zhēnxī, bùduàn gēngxīn hūn hòu de àiqíng, rènzhēn chǔlǐ fūqī jiān de gè zhǒng máodùn hé chōng tū, shǐ tā dádào xīn de jìngjiè.

Zhùyuàn měi gè jiātíng duō yīxiē wēnxīn hé huānlè, shǎo yīxiē tòngkǔ hé bùxìng.


Gương vỡ vì sao lại lành

Theo số liệu thống kê của một cơ quan có liên quan của Trung Quốc công bố cho thấy: Năm ngoái 981.000 đôi nam nữ xóa bỏ quan hệ hôn nhân, đồng thời có 392.000 đôi vợ chồng xin rút lại yêu cầu ly hôn của họ, chiếm 40% số người xin ly hôn trong năm, còn có 45.000 đôi vợ chồng đã tái hôn. Trong thời buổi tỷ lệ ly hôn không ngừng gia tăng, cơn “sốt tái hôn” này đã dẫn tới sự chú ý và suy nghĩ của mọi người, khiến người ta không khỏi muốn hỏi: Vì sao bọn họ lại gương vỡ lại lành?

Tình cũ trở về
Tiểu Trương và vợ Tiểu Vương là một đôi vợ chồng ân ái. Họ trước là bạn học, sau là đồng nghiệp, quen biết, yêu nhau đã sáu năm, cuối cùng kết thành vợ chồng, sau khi kết hôn cuộc sống vô cùng hạnh phúc. Tiểu Trương sự nghiệp thuận lợi, được phái ra nước ngoài học lên. Sau khi về nước lãnh đạo để anh đảm nhiệm công việc quan trọng. Do công việc bận rộn, mỗi ngày anh đều về nhà rất muộn, còn thường ra ngoài dự các cuộc họp, quan hệ vợ chồng cũng lạnh nhạt đi. Tiểu Vương hy vọng có cuộc sống gia đình bình lặng, cho nên không hiểu và không ủng hộ Tiểu Trương. Vì thế hai vợ chồng thường xảy ra cãi vã. Trong một lần cãi vã kịch liệt, Tiểu Vương buột miệng “Không được thì chúng ta ly hôn”. Hai người liền chia tay như vậy.

Tiểu Tương vẫn rất bận, mỗi khi anh về khuya, không thấy vợ anh nóng tiếp, cũng không có ai hỏi han sức khỏe… Tiểu Trương cảm thấy cô đơn, thường không thể ngủ được.
Tiểu Vương thì thế nào? Sau khi ly hôn cô về nhà mẹ, thấy vợ chồng anh thân thiết, trong lòng rất khó bình lặng. Hình ảnh trước kia hẹn hò với Tiểu Trương, rồi cảnh kết hôn đẹp đẽ, luôn xuất hiện trước mắt cô. Người nhà giới thiệu một vài mối cho cô, cô luôn thấy không thỏa mãn, vì cô không quên được Tiểu Trương. Đặc biệt là nghe được các bạn bè khen ngợi Tiểu Trương làm việc xuất sắc thế nào, con người tốt đến thế nào, cô càng thấy hối hận không thôi. Trong một đêm ánh trăng rực rỡ, đôi vợ chồng chia cách hơn trăm ngày đêm cuối cùng đã lại gặp nhau.

Từ hành động của họ, ta không khó nhận thấy, họ ly hôn rất qua loa. Theo chuyên gia trong ngành giới thiệu, trong bộ phận vợ chồng tái hôn, có một bộ phận tình cảm không hề rạn vỡ, mà là cơn giận nhất thời hoặc gia đình tranh chấp mà chia tay.
Tình yêu kêu gọi

Tiểu Hoàng và vợ kết hôn đã sáu năm, sau khi kết hôn sinh được một con gái, cuộc sống gia đình cũng êm ấm. Sau đó Tiểu Hoàng ra biển làm ăn, thường xuyên ra ngoài, có lúc còn đưa cả nữ thư ký theo. Vì thế, cô vợ Tiểu Tôn thường oán giận, hoài nghi chồng ngoại tình. Tiểu Hoàng bắt đầu nhẫn nại giải thích, sau đó cũng không giải thích nữa, quan hệ vợ chồng bắt đầu căng thẳng. Nhưng họ có cùng một đặc điểm, đều vô cùng yêu thương đứa con gái, con gái là trung tâm cuộc sống gia đình của họ. Không lâu sau, Tiểu Tôn nghe nói Tiểu Hoàng có quan hệ bất chính với người khác. Vì thế cô làm loạn hết cả lên, cuối cùng chia tay với Tiểu Hoàng. Con gái do Tiểu Tôn chăm sóc, Tiểu Hoàng mỗi tháng chi sinh hoạt phí của con. Tiểu Hoàng mỗi tháng đi đưa tiền, nhìn thấy con gái vô cùng yêu thương, Tiểu Tôn nhìn thấy trong lòng cũng rất khó chịu. Một lần, con gái bị bệnh nặng, phải vào bệnh viện, Tiểu Hoàng vội vã tới bệnh viện trông. Con gái nửa tỉnh nửa mê nhìn thấy anh, khóc gọi bố, còn nói muốn mẹ. Tiểu Tôn chạy tới ôm con gái, con gái lại nói muốn bố, còn không ngừng nói: “Bố, mẹ, hai người đừng rời xa con.” Con gái kêu khóc, đến mức trái tim cha mẹ của hai vợ chồng Tiểu Hoàng, họ nhòa lệ nhìn nhau, im lặng không nói. Những chuyện không vui trong quá khứ như sương khói tiêu tán hết. Tiểu Hoàng tha thiết xin lỗi Tiểu Tôn, Tiểu Tôn cũng biết Tiểu Hoàng không hề yêu một ai khác. Thế là ở bên giường bệnh của con, đôi vợ chồng đã ly dị này lại một lần nữa đoàn tụ.

Mất mát của ngoại tình
Mất mát của ngoại tình cũng là một trong những nguyên nhân những người này tái hôn.
Lão Từ và vợ kết hôn qua người khác giới thiệu. Trước khi kết hôn tuy không đủ hiểu nhau, nhưng sau khi kết hôn quan tâm lẫn nhau, hai bên thân thiết, cũng có tình cảm rất sâu. Cô vợ tính cách hướng nội, không thích nói chuyện, nhưng lại rất quan tâm đến chồng. Qua mười mấy năm biết bao mưa gió, cô hy sinh sự nghiệp của bản thân cho chồng, từ bỏ cơ hội xuất ngoại đào sâu sáng tạo. Hiện giờ, chồng cô làm lãnh đạo, còn cô vẫn là một viên chức bình thường. Người khác nói cô ngốc, cô lại hoàn toàn tình nguyện.

Địa vị của chồng càng cao, phụ nữ vây quanh anh cũng càng nhiều. Anh chồng không chống nổi dụ dỗ, cuối cùng ngoại tình. Một gia đình nguyên bản đang hạnh phúc cứ thế tan vỡ. Con của họ do người vợ chăm sóc. Lão Từ sau khi tái hôn không đến một năm, lại vì công việc có trục trặc, bị cách chức về vườn. Lúc này, cô gái tái hôn với anh lập tức đề nghị chia tay. Bị đả kích nặng nề, anh chồng ngã bệnh. Đúng vào lúc này, cô vợ trước cho con mang cơm canh nóng hổi tới quan tâm hỏi han. Anh chồng xấu hổ nói: “Bố có lỗi với mẹ con!”

Sau đó, vấn đề của anh cũng được làm rõ, phục hồi chức vụ. Cô “vợ” chia tay với anh ta lại yêu cầu tái hôn. Anh ta kiên quyết từ chối. Lòng đầy cảm kích và hối lỗi, anh trở lại gia đình ban xưa.
Nguyên nhân dẫn tới tái hôn đủ hình đủ kiểu, những chuyện kể trên chỉ là một số biểu hiện trong đó.

Hôn nhân là một quá trình quan trọng trên con đường đời của mỗi người. Chúng ta theo đuổi và mong mỏi một cuộc hôn nhân mỹ mãn, nhưng càng quan trọng hơn là phải trận trọng, không ngừng làm mới tình yêu sau khi kết hôn, nghiêm túc xử lý những mâu thuẫn và xung đột giữa vợ chồng, để cuộc hôn nhân đạt đến một trình độ mới.
Cầu chúc cho mỗi gia đình có thêm sự ấm áp, vui vẻ, bớt đi những đau khổ và bất hạnh


Nhóm biên tập viên

Yến Ha Geum
Dũng Cá Xinh
Admin
Nguyễn Toàn Thắng

Khuyến mãi Noel: Lý TIểu Long Lite #099 - GT Hán ngữ 6 Quyển – Trần Thị Thanh Liêm (NXBĐHSP) - Bài 99 – 中秋月圆 (Zhōngqiū yuè yuán) – Trung thu trăng tròn

0 BÌNH LUẬN

BÌNH LUẬN