[mp3, video clip, lời dịch] 花海 (Hua Hai) – Biển Hoa – Jay Chou – Châu Kiệt Luân
Trung bình 5 trên tổng số 1 bình chọn


File nghe nhạc online MP3

Lời tiếng Trung

花海

靜 止了

所 有 的 花 開

遙 遠 了

清 晰 了 愛

天 鬱 悶

愛 卻 很 喜 歡

那 時 候

我 不 懂

這 叫 愛

妳 喜 歡

站 在 那 窗 台

妳 好 久

都 沒 再 來

彩 色 的 時 間 染 上 空 白

是 妳 流 的 淚 暈 開

不 要 妳 離 開

距 離 隔 不 開

思 念 變 成 海

在 窗 外 進 不 來

原 諒 說 太 快

愛 成 了 阻 礙

手 中 的 風 箏 放 太 快

回 不 來

不 要 妳 離 開

回 憶 劃 不開

欠 妳 的 寵 愛

我 在 等 待 重 來

天 空 仍 燦 爛

它 愛 著 大 海

情 歌 被 打 敗

愛 已 不 存 在

 


Lời Pinyin

jìngzhǐle

suǒyǒu de huā kāi 

yáoyuǎnle

qīngxīle ài

tiān yùmèn

ài què hěn xǐhuān 

nà shíhòu

wǒ bù dǒng

zhè jiào ài

nǎi xǐhuān

zhàn zài nà chuāngtái

nǎi hǎojiǔ

dōu méi zài lái

cǎisè de shíjiān rǎn shàng kòngbái

shì nǎi liú de lèi yūn kāi 

bùyào nǎi líkāi

jùlí gé bù kāi

sīniàn biànchéng hǎi

zài chuāngwài jìn bù lái

yuánliàng shuō tài kuài

ài chéngle zǔ’ài

shǒuzhōng de fēngzhēng fàng tài kuài

huí bù lái

bùyào nǎi líkāi

huíyì huà bù kāi 

qiàn nǎi de chǒng’ài

wǒ zài děngdài chóng lái

tiānkōng réng cànlàn

tā àizhe dàhǎi

qínggē bèi dǎbài

ài yǐ bù cúnzài

 


Lời tiếng Anh

Sea Of Flowers

It’s become still

All the flowers have bloomed

It’s become distant

Love is made clear

The sky is depressed

Yet love likes it a lot

At that time

I didn’t understand

This is called love

You like

To stand at that windowsill

You haven’t been back for a long time

The colourful period of time is dyed blank

It’s your tears blurring it

Don’t want you to go

Distance cannot separate us

My yearning turns into the sea

It cannot come in from outside the window

Forgiveness was said too quick

Love has become a hindrance

I’ve let the kite in my hand go too fast

It cannot come back

Don’t want you to go

The memories cannot be cut off

The loving I owe you

I’m waiting to come back

The sky is still glittering

It’s loving the sea

The love song has been defeated

Love no longer exists

 


Lời tiếng Việt

Vẫn còn đó 
Các loài hoa đều đã nở
Đã xa rồi
Tình yêu giờ đã rõ ràng 
Bầu trời chán nản

Tình yêu của anh cũng vậy
Khi đó
Anh đã không hiểu tình cảm này là tình yêu
Em thích
Đứng bên khung cửa ấy
Rất lâu mà không ngoảnh lại
Khoảng thời gian đầy màu sắc ấy đã bị bôi xoá
Chính nước mắt em đã xoá nhoà tất cả…

Không muốn em rời xa
Khoảng cách không thể chia cách đôi ta
Nỗi khát khao của anh trở thành biển cả
Nhưng không thể đến bên em từ bên ngoài cánh cửa kia
Lời thứ tha đã nói quá vội vàng 
Tình yêu trở thành một chướng ngại
Anh đã để cánh diều trong tay bay quá nhanh
Và nó không thể trở lại.

Không muốn em ra đi
Những kỉ niệm xưa không thể nào xoá bỏ
Tình yêu anh nợ em
Anh vẫn mong chờ để trở lại
Bầu trời vẫn sáng lấp lánh
Mối tình với Đại Dương
Khúc tình ca giờ đã bị lãng quên
Tình yêu đâu còn nữa.

 

Khuyến mãi Noel: Lý TIểu Long Lite [mp3, video clip, lời dịch] 花海 (Hua Hai) - Biển Hoa - Jay Chou - Châu Kiệt Luân
Content Protection by DMCA.com

0 BÌNH LUẬN

BÌNH LUẬN